Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ug patibulaagon ko ang mga egiptohanon sa taliwala sa mga nasud, ug patlaagon ko sila latas sa mga kayutaan.
je répandrai les Égyptiens parmi les nations, je les disperserai en divers pays.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
patibulaagon mo ba ang imong mga tubod sa halayong dapit, ug ang mga taburan sa tubig diha sa kadalanan?
tes sources doivent-elles se répandre au dehors? tes ruisseaux doivent ils couler sur les places publiques?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ug sila makaila nga ako mao si jehova, sa diha nga sila patibulaagon ko na sa taliwala sa mga nasud, ug patlaagon sila sa mga kayutaan.
et ils sauront que je suis l`Éternel, quand je les répandrai parmi les nations, quand je les disperserai en divers pays.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
labut pa ako nanumpa kanila didto sa kamingawan, nga patlaagon ko sila sa taliwala sa mga nasud, ug patibulaagon ko sila latas sa mga nasud;
dans le désert, je levai encore ma main vers eux, pour les disperser parmi les nations et les répandre en divers pays,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ug akong patibulaagon ang mga gqiptohanon sa taliwala sa mga nasud, ug patlaagon ko sila latas sa mga kayutaan; ug sila makaila nga ako mao si jehova.
je répandrai les Égyptiens parmi les nations, je les disperserai en divers pays, et ils sauront que je suis l`Éternel.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
hinumdumi, ako nangamuyo kanimo, ang pulong nga imong gisugo sa imong alagad nga si moises, nga nagaingon: kong kamo makalapas, kamo patibulaagon ko sa taliwala sa mga katawohan:
souviens-toi de cette parole que tu donnas ordre à moïse, ton serviteur, de prononcer. lorsque vous pécherez, je vous disperserai parmi les peuples;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
tan-awa, moabut ra ang takna, ug ania kini miabut na, nga kamo patibulaagon, ang tagsatagsa kaninyo ngadto sa iyang kaugalingong puloy-anan, ug biyaan ninyo ako nga mag-inusara; apan dili ako magainusara kay ang amahan ania man uban kanako.
voici, l`heure vient, et elle est déjà venue, où vous serez dispersés chacun de son côté, et où vous me laisserez seul; mais je ne suis pas seul, car le père est avec moi.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: