Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ug ang mga sundalo naghunahuna sa pagpatay sa mga binilanggo, sa kahadlok nga tingali unya aduna kanilay manglangoy ug mangalagiw.
prajurit-prajurit di kapal itu berniat membunuh semua orang tahanan, karena mereka takut jangan-jangan nanti ada yang berenang ke darat dan lari
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
motindog unta ang dios, pagapatlaagon unta ang iyang mga kaaway; mangalagiw usab unta gikan sa iyang atubangan kadtong nanagdumot kaniya.
untuk pemimpin kor. mazmur daud. allah bangkit menceraiberaikan musuh-nya, orang yang membenci dia lari dari hadapan-nya
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ug ang katawohan nagtago-tago niadtong adlawa sa ilang pagsulod ngadto sa ciudad sama sa katawohan nga naulaw, managpanago sa diha nga sila mangalagiw sa gubat.
dengan diam-diam mereka kembali ke kota, seperti tentara yang merasa malu karena melarikan diri dari pertempuran
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kay gikan sa amihanan may migula nga usa ka nasud batok kaniya, nga magahimo sa iyang yuta nga biniyaan, ug walay mausa nga magapuyo didto: sila mangalagiw, sila manlakaw tawo ug mananap.
suatu bangsa dari utara akan datang menyerang babel dan membuat negeri itu menjadi padang tandus. manusia dan binatang akan lari, dan tak ada lagi yang mau tinggal di sana.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang mga nasud modalagan sama sa paghaganas sa daghang mga tubig: apan iyang pagabadlongon sila, ug sila mangalagiw sa halayo, ug pagabugtawon ingon sa tahop sa kabukiran sa atubangan sa hangin, ug sama sa nagatuyok nga abug sa atubangan sa bagyo.
mereka maju seperti banjir yang dahsyat. tetapi allah mengancam mereka, lalu mereka melarikan diri sampai jauh. mereka dikejar seperti sekam di lereng bukit diterbangkan angin, atau debu ditiup badai
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
apan ang katawohan miingon: dili ka mag-adto; kay sa diha nga kami mangalagiw, dili sila magatagad kanamo; ni magatagad sila kanamo bisan katunga kanamo ang mangamatay: apan ikaw may bili sa napulo ka libo kanamo; busa karon maayo pa nga mag-andam ka sa pagtabang kanamo sa gawas sa ciudad.
tetapi orang-orang itu menjawab, "jangan baginda. sebab jika kami terpaksa lari, atau walaupun separuh dari kami mati, musuh belum merasa puas, sebab bagindalah yang mereka cari. baginda sama nilainya dengan sepuluh ribu orang dari kami. lagipula lebih baik baginda mengirim bantuan saja kepada kami dari dalam kota.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting