Results for pagkalaglag, pagkalaglag translation from Cebuano to Indonesian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Cebuano

Indonesian

Info

Cebuano

pagkalaglag, pagkalaglag

Indonesian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

Indonesian

Info

Cebuano

nga nagadala sa pagkalaglag nga kalit batok sa kusgan, sa pagkaagi nga ang pagkalaglag modangat batok sa kuta.

Indonesian

ia membinasakan orang berkuasa bersama pertahanan mereka

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang dinaguok sa gubat ania sa yuta, ug sa dakung pagkalaglag.

Indonesian

bunyi pertempuran bergemuruh di negeri, dan terjadilah kehancuran besar

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang kahadlok ug ang gahong mingdangat kanamo, ang kalumpagan ug ang pagkalaglag.

Indonesian

kami ditimpa kecelakaan dan kehancuran, serta hidup dalam bahaya dan ketakutan

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang tingog sa paghilak mogula gikan sa horonaim, ang pagkabiniyaan ug dakung pagkalaglag.

Indonesian

dengar! penduduk horonaim berteriak, 'kebinasaan! kehancuran!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang pagkagarboso magauna sa pagkalaglag, ug ang mapahitas-ong espiritu magauna sa pagkahulog.

Indonesian

kesombongan mengakibatkan kehancuran; keangkuhan mengakibatkan keruntuhan

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ikaw nagapabalik sa tawo ngadto sa pagkalaglag, ug nagaingon: pamalik, kamong mga anak sa mga tawo,

Indonesian

engkau menyuruh manusia kembali ke asalnya, menjadi debu seperti semula

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang akong mata nagapadaligdig ug mga sapa sa tubig, tungod sa pagkalaglag sa anak nga babaye sa akong katawohan.

Indonesian

air mataku mengalir seperti sungai karena bangsaku telah hancur

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang egipto mao ang usa ka maanyag kaayong vaca, apan ang pagkalaglag nga gikan sa amihanan miabut, kini miabut nga gayud.

Indonesian

mesir seperti anak sapi gemuk, tapi diganggu lalat besar dari utara

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang pagkalaglag ug tinggutom imong pagakataw-an; ni malisang ikaw sa mga mananap sa yuta.

Indonesian

bila kekejaman dan kelaparan melanda, kau akan tabah dan bahkan tertawa. kau tidak merasa takut atau cemas, menghadapi binatang buas yang ganas

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

kong gikalipay ko ang pagkalaglag niadtong nagdumot kanako, kun nagpahataas ako sa akong kaugalingon sa diha nga siya hingkaplagan sa kadautan:

Indonesian

belum pernah aku bersenang karena musuhku menderita, atau bersukacita karena ia mendapat celaka

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

"apan sa diha nga makita na ninyo ang jerusalem nga pagalikusan sa mga kasundalohan, nan, inyong masabut nga nagakahiduol na ang pagkalaglag niini.

Indonesian

"apabila kalian melihat yerusalem dikepung tentara, kalian akan tahu bahwa kota itu tidak lama lagi akan dimusnahkan

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

ang ilang dadangatan mao ang pagkalaglag, ang ilang dios mao ang ilang tiyan, ang ilang ginapasigarbo mao ang ilang kaulaw, ang ilang mga hunahuna gitumong diha sa mga butang sa yuta.

Indonesian

hidup orang-orang seperti itu akan berakhir dengan kehancuran, sebab ilah mereka adalah keinginan tubuh mereka sendiri. hal-hal yang memalukan, justru itulah yang mereka banggakan; sebab mereka memikirkan hanya hal-hal yang berkenaan dengan dunia ini saja

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang sheol ug ang pagkalaglag anaa sa atubangan ni jehova; nan daw unsa pa ang paglabaw sa mga kasingkasing sa mga anak sa mga tawo!

Indonesian

tuhan tahu dunia orang mati dan seluk beluknya; mana mungkin pikiran manusia disembunyikan dari dia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang bahandi sa tawong adunahan mao ang iyang malig-on nga ciudad; ang pagkalaglag sa mga kabus mao ang ilang pagkakabus.

Indonesian

kekayaan melindungi si kaya, kemelaratan menghancurkan orang miskin

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

apan diha usab ing mga mini nga profeta sa taliwala sa katawhan, maingon nga sa taliwala ninyo aduna usab gayuy mobarug nga mga mini nga magtutudlo nga sa tago magapasulod sa makapadaut nga mga herejia, ug magapanghimakak pa gani sa agalon nga maoy nagpalit kanila, ug busa magpahimutang sa kalit nga pagkalaglag diha sa ilang kaugalingon.

Indonesian

pada masa yang lampau di antara umat allah telah muncul nabi-nabi palsu. begitu juga di antaramu akan muncul guru-guru palsu. mereka akan memasukkan ajaran-ajaran yang tidak benar, yang membinasakan orang. dan mereka akan menyangkal penguasa yang sudah membebaskan mereka. dengan demikian mereka mendatangkan kebinasaan atas diri sendiri, yang akan menimpa mereka dengan cepat

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang akong mga mata nahalap sa mga luha, ang akong kasingkasing nasamok; ang akong atay gibubo sa yuta, tungod sa pagkalaglag sa anak nga babaye sa akong katawohan, tungod kay ang mga bata ug ang mga masuso gipanguyapan diha sa kadalanan sa ciudad.

Indonesian

mataku bengkak karena menangis tanpa henti, jiwaku merana tak terperi. hatiku hancur melihat keruntuhan bangsa; melihat anak-anak serta bayi pingsan di jalan-jalan kota

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang pagpanlupig dili na madungog diha sa imong yuta, ang kasub-anan ni ang pagkalaglag sa sulod sa imong mga utlanan; apan pagatawgon mo ang imong mga kuta nga kaluwasan, ug ang imong mga ganghaan nga pagdayeg.

Indonesian

tak akan ada lagi berita tentang kekerasan di negerimu, tentang kehancuran dan keruntuhan di wilayahmu. seperti tembok aku akan melindungi engkau, dan engkau akan memuji aku sebagai penyelamatmu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

pagaut-uton sila sa gutom, ug pagalamyon sila sa nagadilaab nga kainit ug sa mapait nga pagkalaglag; ug ang mga ngipon sa mga mananap igapadala ko kanila. uban ang kalala sa mga butang nga nagakamang sa yuta.

Indonesian

mereka akan mati karena demam dan kelaparan, dan karena penyakit yang mengerikan. kubiarkan mereka diterkam binatang buas, dan dipagut ular berbisa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

alaut sila! kay sila nanlaag gikan kanako: ang pagkalaglag alang kanila! kay sila nanagpakalapas batok kanako: bisan lukaton ko unta sila, apan sila namakak hinoon batok kanako.

Indonesian

celaka mereka, sebab mereka telah meninggalkan aku. mereka akan hancur karena telah melawan aku. aku ingin menyelamatkan mereka, tapi ibadat mereka kepada-ku palsu belaka

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,788,708,989 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK