From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ako pagahukman; ngano man diay nga ako manlimbasog sa walay kapuslanan?
わたしは罪ある者とされている。どうして、いたずらに労する必要があるか。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ikaw diay tong ako na kit an sa culaba
あなたは私がクラバで出会った人です
Last Update: 2021-08-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wala ba diay kami ing katungod sa pagpangayog pagkaon ug ilimnon?
わたしたちには、飲み食いをする権利がないのか。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nga nagatanyag sa pulong alang sa kinabuhi, aron nga sa adlaw unya ni cristo ako magamapasigarbohon nga ako wala diay magpaningkamot ni maghago sa wala lamay kapuslanan.
このようにして、キリストの日に、わたしは自分の走ったことがむだでなく、労したこともむだではなかったと誇ることができる。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
busa mag-amping ka, basi ang kahayag nga anaa kanimo kangitngit diay.
だから、あなたの内なる光が暗くならないように注意しなさい。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kay kon ang mga nangamatay dili man pagabanhawon, nan, si cristo wala diay usab banhawa;
もし死人がよみがえらないなら、キリストもよみがえらなかったであろう。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang tawo magabuhat ba ug mga dios alang sa iyang kaugalingon, nga bisan pa dili diay mga dios?
人が自分で神々を造ることができましょうか。そういうものは神ではありません」。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
apan igakalipay ko gayud nga ako magagasto ug pagagastohon alang sa inyong mga kalag. kon milabi man kadaku ang akong paghigugma kaninyo, pakubson ba diay ninyo ang inyong paghigugma kanako tungod niini?
そこでわたしは、あなたがたの魂のためには、大いに喜んで費用を使い、また、わたし自身をも使いつくそう。わたしがあなたがたを愛すれば愛するほど、あなたがたからますます愛されなくなるのであろうか。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
apan kon ako, mga igsoon, nagwali pa gihapon mahitungod sa sirkunsisyon, ngano man lagi nga ginalutos pa man gihapon ako? sa ingon niana nawagtang na diay ang kapangdolan tungod sa krus.
兄弟たちよ。わたしがもし今でも割礼を宣べ伝えていたら、どうして、いまなお迫害されるはずがあろうか。そうしていたら、十字架のつまずきは、なくなっているであろう。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
apan aron mahibalo kamo nga ang anak sa tawo may kagahum diay dinhi sa yuta sa pagpasaylog mga sala"-- siya miingon sa paralitico--
しかし、人の子は地上で罪をゆるす権威をもっていることが、あなたがたにわかるために」と彼らに言い、中風の者にむかって、
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"ang atong kasugoan, mohukom ba diay kinig tawo aron silotan sa wala unay pagpatalinghug kaniya ug pagpakisayud unsa ang iyang nabuhat?"
「わたしたちの律法によれば、まずその人の言い分を聞き、その人のしたことを知った上でなければ、さばくことをしないのではないか」。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"`nasayud ako sa imong kasakit ug sa imong kakabus (apan dato ikaw) ug sa pagpasipala kanimo sa mga nanag-ingon nga sila mga judio apan dili diay, hinonoa sinagoga sila ni satanas.
わたしは、あなたの苦難や、貧しさを知っている(しかし実際は、あなたは富んでいるのだ)。また、ユダヤ人と自称してはいるが、その実ユダヤ人でなくてサタンの会堂に属する者たちにそしられていることも、わたしは知っている。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.