From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
magamalipayon siya nga magakuha ug magasalibay sa imong mga kabataan batok sa bato.
あなたのみどりごを取って岩になげうつ者はさいわいである。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bisan ang mga gagmayng kabataan managyubit kanako; kong ako motindog, sila magsulti batok kanako.
わらべたちさえもわたしを侮り、わたしが起き上がれば、わたしをあざける。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ingon sa mga udyong nga anaa sa kamot sa tawong gamhanan, mao usab ang kabataan sa pagkabatan-on.
壮年の時の子供は勇士の手にある矢のようだ。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ang imong kabataan managdali; ang imong mga maglalaglag ug sila nga naghimo kanimo nga kamingawan manggula gikan kanimo.
あなたを建てる者は、あなたをこわす者を追い越し、あなたを荒した者は、あなたから出て行く。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ug ang tibook juda mingtindog sa atubangan ni jehova, lakip ang ilang kabataan, ang ilang mga asawa, ug ang ilang mga anak.
ユダの人々はその幼な子、その妻、および子供たちと共に皆主の前に立っていた。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ang mga batan-ong lalake maoy nanagpas-an sa galingan; ug ang kabataan gipahiumod sa ilalum sa kahoy.
若者たちは、ひきうすをになわせられ、わらべたちは、たきぎを負って、よろめき、
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ang among mga kabataan, ang among mga asawa, ang among mga panon sa carnero, ug ang tanan namong kahayupan, magapuyo sa mga kalungsoran sa galaad,
われわれの子供たちと妻と羊と、すべての家畜とは、このギレアデの町々に残します。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pagtukod kamo ug mga kalungsoran alang kaninyo ug sa inyong mga kabataan, ug mga toril alang sa inyong mga carnero; ug buhata kadtong tanan nga nanagpanggula gikan sa inyong baba.
あなたがたは子供たちのために町々を建て、羊のために、おりを建てなさい。しかし、あなたがたは約束したことは行わなければならない」。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
apan si jesus miingon, "paduola kanako ang gagmayng kabataan, ug ayaw ninyo sila pagpugngi, kay ang gingharian sa langit ila sa mga sama kanila."
するとイエスは言われた、「幼な子らをそのままにしておきなさい。わたしのところに来るのをとめてはならない。天国はこのような者の国である」。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ug ang ilang mga pana modugmok sa ilang mga batan-ong lalake; ug sila walay kalooy sa bunga sa tagoangkan; ang ilang mga mata dili mopagawas sa mga kabataan.
彼らの弓は若い者を射殺し、腹の実をあわれむことなく、幼な子を見て、惜しむことがない。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ang iyang mga kabatok nangahimong mga pangulo, ang iyang mga kaaway nanagmauswagon; kay siya gisakit ni jehova tungod sa pagkadaghan sa iyang mga kalapasan: ang iyang kabataan nga magagmay gipanagbihag ngadto sa atubangan sa kabatok.
そのあだはかしらとなり、その敵は栄えている。そのとがが多いので、主がこれを悩まされたからである。その幼な子たちは捕われて、あだの前に行った。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
apan kami magaandam nga sangkap sa hinagiban aron sa paglakaw una sa mga anak sa israel, hangtud nga madala namo sila ngadto sa ilang dapit: ug ang among mga kabataan magapuyo sa mga kalungsoran nga may malig-ong salipdanan tungod sa mga pumopuyo sa yuta.
しかし、われわれは武装してイスラエルの人々の前に進み、彼らをその所へ導いて行きましょう。ただわれわれの子供たちは、この地の住民の害をのがれるため、堅固な町々に住ませておかなければなりません。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: