Results for kabukiran translation from Cebuano to Japanese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

Japanese

Info

Cebuano

mahimayaon ikaw ug halangdon, gikan sa kabukiran sa pangayam.

Japanese

あなたは永久の山々にまさって光栄あり、威厳がある。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

nan, sila nga anha sa judea pakalagiwa ngadto sa kabukiran;

Japanese

そのとき、ユダヤにいる人々は山へ逃げよ。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang kabukiran magadala ug pakigdait sa katawohan, ug ang kabungtoran, diha sa pagkamatarung.

Japanese

もろもろの山と丘とは義によって民に平和を与えるように。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ingon sa kalayo nga nagasunog sa kalasangan, ug ingon sa siga nga nagasunog sa kabukiran,

Japanese

林を焼く火のように、山を燃やす炎のように、

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang lungbay sa kabukiran maoy iyang sibsibanan, ug siya magapangita sa tanang butang nga lunhaw.

Japanese

山を牧場としてはせまわり、もろもろの青物を尋ね求める。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang kabukiran minglukso sama sa mga lakeng carnero, ang kabungtoran nga gagmay sama sa mga nating carnero.

Japanese

山は雄羊のように踊り、小山は小羊のように踊った。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang kabukiran gitabonan sa landong niini; ug ang mga balagon niini maingon sa mga cedro sa dios.

Japanese

山々はその影でおおわれ、神の香柏はその枝でおおわれました。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

sa iyang kamot anaa ang mga kahiladman sa yuta; ang mga kahitas-an sa kabukiran iya man usab.

Japanese

地の深い所は主のみ手にあり、山々の頂もまた主のものである。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ipaubos ang imong kalangitan, oh jehova, ug kumunsad ka: hikapa ang kabukiran, ug sila moaso.

Japanese

主よ、あなたの天を垂れてくだり、山に触れて煙を出させてください。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

(minggimaw ang kabukiran, nangahugno ang mga walog) ngadto sa dapit nga gitukod mo alang kanila.

Japanese

山は立ちあがり、谷はあなたが定められた所に沈んだ。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

maingon nga sa jerusalem nanaglibut ang kabukiran, ingon niini si jehova nagalibut sa iyang katawohan sukad karon ngadto sa umalabut ug sa walay katapusan.

Japanese

山々がエルサレムを囲んでいるように、主は今からとこしえにその民を囲まれる。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang among mga manggugukod matulin pa kay sa mga agila sa kalangitan: sila minggukod kanamo ibabaw sa kabukiran, sila nanagbanhig kanamo sa kamingawan.

Japanese

われわれを追う者は空のはげたかよりも速く、彼らは山でわれわれを追い立て、野でわれわれを待ち伏せる。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang langit nahanaw maingon sa usa ka basahon nga gilukot, ug ang tanang kabukiran ug kapuloan nangabalhin gikan sa ilang matag-usa ka dapit.

Japanese

天は巻物が巻かれるように消えていき、すべての山と島とはその場所から移されてしまった。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

adunay daghang trigo sa yuta sa tumoy sa kabukiran; ang bunga niini magatabyog sama sa libano: ug sila nga anaa sa ciudad magalambo sama sa balili sa yuta.

Japanese

国のうちには穀物が豊かにみのり、その実はレバノンのように山々の頂に波打ち、人々は野の草のごとく町々に栄えるように。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

hangtud nga mabugnaw ang adlaw, ug ang mga landong ipaylas, pauli, hinigugma ko, ug magpakasama ka sa usa ka lagsaw kun sa usa ka nati nga osa sa kabukiran sa beter.

Japanese

わが愛する者よ、日の涼しくなるまで、影の消えるまで、身をかえして出ていって、険しい山々の上で、かもしかのように、若い雄じかのようになってください。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang tingog sa akong hinigugma! ania karon, siya moanhi, nagalukso-lukso sa kabukiran, nagaulo-iniktin sa kabungtoran.

Japanese

わが愛する者の声が聞える。見よ、彼は山をとび、丘をおどり越えて来る。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

busa karon, ayaw tugoti nga moagas ang akong dugo sa yuta nga halayo sa atubangan ni jehova: kay ang hari sa israel mianhi sa pagpangita sa usa ka pulgas, ingon sa usa ka tawo nga nagaayam sa usa ka langgam sa kabukiran.

Japanese

それゆえ今、主の前を離れて、わたしの血が地に落ちることのないようにしてください。イスラエルの王は、人が山で、しゃこを追うように、わたしの命を取ろうとして出てこられたのです」。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang imong mga magbalantay sa carnero nangatulog, oh hari sa asiria; ang imong mga halangdon namahulay; ang imong katawohan nagkatibulaag sa kabukiran, ug walay bisan kinsa nga nagatigum kanila.

Japanese

アッスリヤの王よ、あなたの牧者は眠り、あなたの貴族はまどろむ。あなたの民は山の上に散らされ、これを集める者はない。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

"apan inigkakita ninyo sa malaglagon nga pasipala nga mahimutang diha sa dapit diin kinahanglan dili kini ibutang (pasabta niini ang magabasa), nan, sila nga anha sa judea pakalagiwa ngadto sa kabukiran;

Japanese

荒らす憎むべきものが、立ってはならぬ所に立つのを見たならば(読者よ、悟れ)、そのとき、ユダヤにいる人々は山へ逃げよ。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,933,989,489 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK