From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ug sa gikabunalan na sila sa makadaghan, sila gibanlud nila sa bilanggoan; ug ang magbabantay sa bilanggoan ilang gisugo nga kinahanglan bantayan sila pag-ayo.
많 이 친 후 에 옥 에 가 두 고 간 수 에 게 분 부 하 여 ` 든 든 히 지 키 라' 하
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tagda ninyo ang inyong kaugalingon ug ang tibuok panon, nga niini ang espiritu santo mao ang naghimo kaninyong mga magbabantay, sa pagtagad sa iglesia sa ginoo nga iyang nabatonan pinaagi sa iyang kaugalingong dugo.
너 희 는 자 기 를 위 하 여 또 는 온 양 떼 를 위 하 여 삼 가 라 성 령 이 저 들 가 운 데 너 희 로 감 독 자 를 삼 고 하 나 님 이 자 기 피 로 사 신 교 회 를 치 게 하 셨 느 니
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ug ang magbabantay sa bilanggoan mitaho sa maong mga pulong ngadto kang pablo. matud niya, "ang mga maghuhukom nagpasugo nga pabuhian kono kamo; busa panggula ug panglakaw kamo nga malinawon."
간 수 가 이 말 대 로 바 울 에 게 고 하 되 ` 상 관 들 이 사 람 을 보 내 어 너 희 를 놓 으 라 하 였 으 니 이 제 는 나 가 서 평 안 히 가 라' 하 거
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting