From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
apan gibuhat ko ang angay alang sa akong ngalan, aron kini dili pasipalahan sa atubangan sa mga nasud, sa kang kansang pagtan-aw sila gipagula ko.
내 가 내 이 름 을 위 하 여 달 리 행 하 였 었 나 니 내 가 그 들 을 인 도 하 여 내 는 것 을 목 도 한 열 국 앞 에 서 내 이 름 을 더 럽 히 지 아 니 하 려 하 였 음 이 로
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bisan pa niana ako nagpalikay sa akong kamot, ug gibuhat ko ang angay alang sa akong ngalan aron kini dili pasipalahan diha sa atubangan sa mga nasud, sa kang kansang pagtan-aw gipagula ko sila.
내 가 내 이 름 을 위 하 여 내 손 을 금 하 고 달 리 행 하 였 었 나 니 내 가 그 들 을 인 도 하 여 내 는 것 을 목 도 한 열 국 앞 에 서 내 이 름 을 더 럽 히 지 아 니 하 려 하 였 음 이 로
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mahatungod kaninyo, oh balay sa israel, mao kini ang giingon sa ginoong jehova: lakaw kamo, mag-alagad ang tagsatagsa kaninyo sa iyang mga dios-dios, ug kutob karon hangtud sa katapusan usab kong ugaling kamo dili magpatalinghug kanako; apan ang akong balaan nga ngalan dili na ninyo pasipalahan uban sa inyong mga gasa, ug uban sa inyong mga dios-dios.
나 주 여 호 와 가 말 하 노 라 이 스 라 엘 족 속 아 너 희 가 내 말 을 듣 지 아 니 하 려 거 든 가 서 각 각 그 우 상 을 섬 기 고 이 후 에 도 그 리 하 려 무 나 마 는 다 시 는 너 희 예 물 과 너 희 우 상 들 로 내 거 룩 한 이 름 을 더 럽 히 지 말 지 니
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: