Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ug ilang gidaug ang salin sa mga amalecahanon nga nakagawas, ug mingpuyo didto hangtud niining adlawa.
e, matando o restante dos amalequitas, que havia escapado, ficaram habitando ali até o dia de hoje.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ug si saul nakadaug sa mga amalecahanon, sukad sa havila kong moadto ka sa sur, nga anaa atbang sa egipto.
depois saul feriu os amalequitas desde havilá até chegar a sur, que está defronte do egito.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ug gibawi ni david ang tanan nga naagaw sa mga amalecahanon; ug giluwas ni david ang iyang duruha ka asawa.
assim recobrou davi tudo quanto os amalequitas haviam tomado; também libertou as suas duas mulheres.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ug siya naghimo sa maisugon gayud, ug gidaug ang mga amalecahanon, ug nagluwas sa israel gikan sa mga kamot nila nga nanulis kanila.
houve-se valorosamente, derrotando os amalequitas, e libertando israel da mão dos que o saqueavam.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ug nahatabo sa tapus ang kamatayon ni saul, sa diha nga nahiuli si david gikan sa pagpamatay sa mga amalecahanon, ug si david nakapuyo ug duha ka adlaw sa siclag;
depois da morte de saul, tendo davi voltado da derrota dos amalequitas e estando há dois dias em ziclague,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ug si abdon ang anak nga lalake ni hillel ang taga-piraton namatay, ug gilubong didto sa piraton sa yuta sa ephraim, sa dapit sa kabungtoran sa mga amalecahanon.
morreu abdom, filho de hilel, o piratonita, e foi sepultado em piratom, na terra de efraim, na região montanhosa dos amalequitas.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ug namalik sila ug nangadto sa emmisphat nga mao ang cades, ug gilaglag nila ang tanan nga lungsod sa mga amalecahanon, ug ingon usab ang mga amorehanon, nga nagpuyo sa hazezon-tamar.
depois voltaram e vieram a en-mispate (que é cades), e feriram toda a terra dos amalequitas, e também dos amorreus, que habitavam em hazazom-tamar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ug nahitabo, sa diha nga si david ug ang iyang mga tawo nahiadto sa siclag sa ikatolo ka adlaw, nga ang mga amalecahanon misulong sa habagatan ug sa siclag, ug gidaug ang siclag, ug gisunog kini sa kalayo,
sucedeu, pois, que, chegando davi e os seus homens ao terceiro dia a ziclague, os amalequitas tinham feito uma incursão sobre o negebe, e sobre ziclague, e tinham ferido a ziclague e a tinham queimado a fogo;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ug si saul miingon kang samuel: oo, ako nakatuman sa tingog ni jehova, ug naglakaw sa dalan nga gipaadtoan ni jehova kanako, ug nakadala kang agag ang hari sa amalec, ug naglaglag paghurot sa mga amalecahanon.
então respondeu saul a samuel: pelo contrário, dei ouvidos � voz do senhor, e caminhei no caminho pelo qual o senhor me enviou, e trouxe a agague, rei de amaleque, e aos amalequitas destruí totalmente;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ug si david miingon kaniya: kinsang sakup ikaw? ug taga-diin ka? ug siya miingon: ako usa ka tawo nga batan-on nga lalake sa egipto, sulogoon sa usa ka amalecahanon; ug ang akong agalon mibiya kanako, tungod kay totolo ka adlaw na karon nga ming-agi, ako nasakit.
então davi lhe perguntou: de quem és tu, e donde vens? respondeu ele: sou um moço egípcio, servo dum amalequita; e o meu senhor me abandonou, porque adoeci há três dias.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: