Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
unya miadto ako sa balay sa magkokolon, ug, ania karon, siya naghimo ug usa ka buhat ibabaw sa mga ligid.
descendí a la casa del alfarero, y he aquí que él estaba trabajando sobre la rueda
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
asa ka gikan gikan ako sa estados unidos
te gusta mi pene? mandame fotos tuya , me gustas mucho , quiero verte desnuda
Last Update: 2020-02-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
apan magapabilin pa una ako sa efeso hangtud sa pentecostes,
pero me quedaré en Éfeso hasta pentecostés
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gitugob niya ako sa kapaitan, gihubog niya ako sa panyawan.
me llenó de amarguras, y me empapó con ajenjo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"naluoy ako sa katawhan, kay tulo na karon ka adlaw sa ilang pagpakig-uban kanako, ug wala silay makaon;
--tengo compasión de la multitud, porque ya hace tres días que permanecen conmigo y no tienen qué comer
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dalayegon ikaw, oh jehova: tudloi ako sa imong kabalaoran.
¡bendito seas tú, oh jehovah! enséñame tus leyes
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
iyang gitultolan ako ug gipalakat ako sa kangitngitan, ug wala sa kahayag.
Él me ha guiado y conducido en tinieblas, y no en luz
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ako motoo, kay mosulti ako: gisakit ako sa hilabihan gayud:
creí; por tanto, hablé, estando afligido en gran manera
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"ako mao ang alfa ug ang omega," nagaingon ang ginoong dios, nga mao ang sa karon ug ang sa kaniadto ug ang sa umalabut, ang makagagahum sa tanan.
"yo soy el alfa y la omega", dice el señor dios, "el que es, y que era y que ha de venir, el todopoderoso.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
bisan pa niini, kinahanglan magapadyon ako sa akong panaw karon ug ugma ug sa pagkadamlag; kay dili mahitabo nga ang profeta adto mamatay gawas sa jerusalem.`
sin embargo, es necesario que yo siga mi camino hoy, mañana y pasado mañana; porque no es posible que un profeta muera fuera de jerusalén
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ania karon, ako natawo sa kasalanan; ug sa sala gipanamkon ako sa akong inahan.
he aquí, en maldad he nacido, y en pecado me concibió mi madre
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ug nahitabo sa diha nga ako, bisan pa ako si daniel, nakakita sa panan-awon, nga nagpakisusi ako sa kahulogan niini, ug, ania karon, may mitindog sa akong atubangan nga ingon sa dagway sa usa ka tawo.
sucedió que estando yo, daniel, meditando en la visión y procurando entenderla, he aquí que alguien semejante a un hombre se puso de pie delante de mí
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ania karon, moadto ako sa unahan, apan siya wala didto; ug moari ako sa pangulahian, apan dili ko siya igkita,
si voy al oriente, él no está allí; y si voy al occidente, no lo percibo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang yuta, oh jehova, napuno sa imong mahigugmaong-kalolot: tudloi ako sa imong kabalaoran.
de tu misericordia está llena la tierra. oh jehovah, enséñame tus leyes
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang mga pulong ni nehemias anak nga lalake ni hachalias. karon nahitabo sa bulan sa chisleu, sa ikakaluhaan ka tuig, sa didto ako sa palacio sa susan,
las palabras de nehemías hijo de hacalías: sucedió en el mes de quislev del año 20, estando yo en susa la capital
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
apan karon moadto na ako sa nagpadala kanako; ngani wala kaninyoy nangutana kanako, `asa man ikaw paingon?`
pero ahora voy al que me envió, y ninguno de vosotros me pregunta: '¿a dónde vas?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gawas lamang kaha niadtong usa ka butang nga akong gisinggit samtang nagtindog ako sa ilang taliwala, nga nag-ingon, `bahin sa pagkabanhaw sa mga patay, ania ako karon niining adlawa ginahukman sa inyong atubangan.`"
salvo que cuando estuve entre ellos lancé este grito: "¡con respecto a la resurrección de los muertos yo soy juzgado hoy por vosotros!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
busa karon, kong moabut ako sa imong ulipon nga akong amahan, ug dili makauban kanako ang batan-on, sanglit ang iyang kinabuhi nalanggikit sa kalag sa bata;
ahora pues, cuando llegue yo a tu siervo, mi padre, si el joven no está conmigo, como su vida está tan ligada a la de él
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ako gisakit ug andam na sa kamatayon sukad pa sa akong pagkabatan-on hangtud karon: samtang nagaantus ako sa imong mga kalisang, nagpuyo ako nga natugaw.
yo estoy pobre y abatido; desde mi infancia he cargado tus terrores. ¡ya no puedo más
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
karon ang hari sa siria nakiggubat batok sa israel; ug nakigsabut siya uban sa iyang mga alagad, nga nagaingon: niini ug niadtong dapita magapahiluna ako sa akong campo.
el rey de siria estaba en guerra con israel, y tomó consejo con sus servidores, diciendo: --en tal y tal lugar estará mi campamento
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.