Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
lod, ug ono, ang walog sa mga batid nga tawo sa buhat.
lod, ono, och timmermansdalen.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
buhat kini sa ginoo, ug sa atong mga mata makapahibulong gayud`?"
av herren har den blivit detta, och underbar är den i våra ögon'?»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
mao kini ang buhat ni jehova; kini maoy katingalahan sa among mga mata.
av herren har den blivit detta; underbart är det i våra ögon.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dagku ang mga buhat ni jehova, ginapangita sa tanang mga nahamuot kanila.
stora äro herrens verk, de begrundas av alla som hava sin lust i dem.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
handuma nga imong pagapadakuon ang iyang buhat, nga mao ang ginaawit sa katawohan.
tänk då på att upphöja hans gärningar, dem vilka människorna besjunga
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
apan ang inyong mga mata nakakita sa tanan nga mga dagkung buhat nga gihimo ni jehova.
ty i haven ju med egna ögon sett alla de stora gärningar som herren har gjort.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
busa, diha kang cristo jesus may katarungan ako sa pagpagarbo sa akong buhat alang sa dios.
alltså är det i kristus jesus som jag har något att berömma mig av i fråga om min tjänst inför gud.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ang duruha labi pang maayo kay sa usa; kay sila adunay maayong balus sa ilang buhat.
bättre är att vara två än en, ty de två få större vinning av sin möda.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ako mopahayag sa imong pagkamatarung; ug mahatungod sa imong mga buhat, sila dili magapulos kanimo.
men jag skall visa, huru det är med din rättfärdighet och med dina verk, de skola icke hjälpa dig.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ang gahum sa iyang mga buhat gipakita niya sa iyang katawohan, sa paghatag kanila sa panulondon sa mga nasud.
sina gärningars kraft har han gjort kunnig för sitt folk, i det han gav dem hedningarnas arvedel.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ang mga buhat sa iyang mga kamot mao ang kamatuoran ug ang justicia; kalauman ang tanan niyang mga lagda.
hans händers verk äro trofasthet och rätt, oryggliga äro alla hans ordningar.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ang imong mga buhat igasugid nga may pagdayeg sa mga kaliwatan ngadto sa mga kaliwatan, ug magamantala sa imong mga gamhanang buhat.
det ena släktet prisar för det andra dina verk, de förkunna dina väldiga gärningar.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kay ikaw, oh jehova, nalipay kanako pinaagi sa imong buhat; sa mga buhat sa imong mga kamot magahimaya ako.
med tiosträngat instrument och psaltare, med spel på harpa.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
akong hinumduman ang kanhing mga adlaw; nagapalandong ako sa tanan mong mga buhat; nagapanghunahuna ako sa buhat sa imong mga kamot.
jag tänker på forna dagar, jag begrundar alla dina gärningar, dina händers verk eftersinnar jag.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
alang sa pagkasangkap sa mga balaan, alang sa buhat sa pag-alagad, alang sa paglig-on sa lawas ni cristo,
ty han ville göra de heliga skickliga till att utföra sitt tjänarvärv, att uppbygga kristi kropp,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sa magapalandong ako sa imong mga langit, sa buhat sa imong mga tudlo, sa bulan ug sa mga bitoon nga imong gibut-an;
av barns och spenabarns mun har du upprättat en makt, för dina ovänners skull, till att nedslå fienden och den hämndgirige.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hatagan mo sila sumala sa buhat nila, ug sumala sa kadautan sa ilang mga gibuhat: hatagan mo sila sumala sa buhat sa ilang mga kamot; hatagan mo sila sa ilang igong bayad.
giv dem efter deras gärningar och efter deras onda väsende, giv dem efter deras händers verk, vedergäll dem vad de hava gjort.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ang nagamaymay, sa iyang pagpangmaymay; ang nagaamot, sa pagkamanggihatagon; ang nagahatag ug panabang, sa pagkamasibuton; ang nagahimog mga buhat sa kalooy, sa kasaya.
är någon satt till att förmana, så akte han på sin plikt att förmana. den som delar ut gåvor, han göre det med gott hjärta; den som är satt till föreståndare, han vare det med nit; den som övar barmhärtighet, han göre det med glädje.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: