Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kanimo nahimugso ako gikan sa tagoangkan; ikaw mao ang akong dios sukad ianak ako sa akong inahan.
ja, det var du som hämtade mig ut ur moderlivet och lät mig vila trygg vid min moders bröst.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ania karon, ang mga kabataan mao ang panulondon ni jehova; ug ang bunga sa tagoangkan maoy iyang balus.
se, barn äro en herrens gåva, livsfrukt en lön.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ang mga dautan gilain sukad pa sa tagoangkan: nanghisalaag sila dayon diha sa ilang paghimugso, kabakakan ang ginasulti.
nej, i hjärtat uppgören i onda anslag; i vägen ut i landet edra händers våld.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kay ikaw ang nag-umol sa akong mga sulod nga bahin: sa tagoangkan sa akong inahan, imong gitabonan ako.
ty du har skapat mina njurar, du sammanvävde mig i min moders liv.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tungod kay wala man tak-umi niana ang mga ganghaan sa tagoangkan sa akong inahan, ni pagtagoan ang kasamok gikan sa akong mata.
eftersom den ej tillslöt dörrarna till min moders liv, ej lät olyckan förbliva dold för mina ögon.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ngano nga ako wala mamatay sa tagoangkan? ngano nga sa pag-anak kanako sa akong inahan wala mabugto ang akong gininhawa?
men tre vänner till job fingo höra om alla de olyckor som hade träffat honom, och de kommo så, var och en från sin ort; elifas från teman, bildad från sua och sofar från naama. och de avtalade med varandra att de skulle begiva sig åstad för att ömka honom och trösta honom.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pinaagi kanimo nasapnay ako gikan sa tagoangkan; ikaw mao ang nagkuha kanako gikan sa ginhawahan sa akong inahan: ang akong pagdayeg magapadayon gihapon kanimo.
du har varit mitt stöd allt ifrån moderlivet, ja, du har förlöst mig ur min moders liv; dig gäller ständigt mitt lov.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hatagi sila, oh jehova-- unsa ang imong ihatag? hatagi sila ug tagoangkan nga kanunay makuhaan ug mga suso nga namad-an sa gatas.
giv dem, herre, vad du bör giva dem. giv dem ofruktsamma moderssköten och försinade bröst.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
malimot ba ang usa ka babaye sa iyang masuso nga bata, nga dili siya magabaton ug kalooy sa anak nga lalake sa iyang tagoangkan? oo, kini sila mahikalimot tingali, apan ako dili gayud malimot kanimo.
kan då en moder förgäta sitt barn, så att hon icke har förbarmande med sin livsfrukt? och om hon än kunde förgäta sitt barn, så skulle dock jag icke förgäta dig.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(dili, sukad sa akong pagkabatan-on siya nagatubo uban kanako nga ingon ako sa amahan niya, ug ako nagmatoto sa balong babaye sukad pa sa tagoangkan sa akong inahan);
nej, från min ungdom fostrades han hos mig såsom hos en fader, och från min moders liv var jag änkors ledare.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ang imong katawohan managhalad sa ilang kaugalingon sa kinabubut-on sa adlaw sa imong gahum, sa matahum nga pagkabalaan: gikan sa tagoangkan sa kabuntagon ikaw adunay tun-og sa imong pagkabatan-on.
villigt kommer ditt folk, när du samlar din här; i helig skrud kommer din unga skara inför dig, såsom daggen kommer ur morgonrodnadens sköte.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: