Results for balongbalong translation from Cebuano to Tagalog

Cebuano

Translate

balongbalong

Translate

Tagalog

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

hinonoa nanagbagulbol sulod sa ilang mga balongbalong, ug wala managpatalinghug sa tingog ni jehova.

Tagalog

kundi nangagsiungol sa kanilang mga tolda, at hindi nangakinig sa tinig ng panginoon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug mipanaw si israel, ug gibuklad niya ang iyang balongbalong sa unahan sa torre sa eder.

Tagalog

at naglakbay si israel at iniladlad ang kaniyang tolda sa dako pa roon ng moog ng eder.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

pagapauswagon sa dios si japhet ug magapuyo siya sa mga balongbalong ni sem, ug si canaan mahimong iyang ulipon.

Tagalog

pakapalin ng dios si japhet. at matira siya sa mga tolda ni sem; at si canaan ay maging alipin niya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug si ada nanganak kang jabal, nga mao ang amahan sa mga nagapuyo sa mga balongbalong, ug may mga hayup.

Tagalog

at naging anak ni ada si jabal: na siyang naging magulang ng nangagsisitahan sa mga tolda at may mga hayop.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug si isaac mipahawa didto. ug gipatindog niya ang iyang mga balongbalong sa walog sa gerar, ug mipuyo didto.

Tagalog

at umalis si isaac doon, at humantong sa libis ng gerar, at tumahan doon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug ingon usab si lot, nga nagalakat uban kang abram, may mga panon sa carnero ug panon sa vaca, ug mga balongbalong.

Tagalog

at si lot man na kinasama ni abram ay may tupahan at bakahan, at mga tolda.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

si abram mipuyo sa yuta sa canaan, ug si lot mipuyo sa mga lungsod sa kapatagan, ug gibalhin niya ang iyang balongbalong hangtud sa sodoma.

Tagalog

tumahan si abram sa lupain ng canaan; at si lot ay tumahan sa mga bayan ng kapatagan, at inilipat ang kaniyang tolda hanggang sa sodoma.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug adunay usa ka balongbalong nga mahimong landong sa maadlaw tungod sa kainit, ug mahimong usa ka dalangpanan ug usa ka salipdanan gikan sa bagyo ug gikan sa ulan.

Tagalog

at magkakaroon ng kanlungan upang maging lilim sa kaarawan laban sa init, at upang maging kanlungan at kublihan sa bagyo at sa ulan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

kong mobalik ka ngadto sa makagagahum, ikaw pagalig-onon, kong ang pagkadili-matarung ipahalayo mo sa imong mga balongbalong.

Tagalog

kung ikaw ay bumalik sa makapangyarihan sa lahat, ay matatayo ka; kung iyong ilayo ang kalikuan sa iyong mga tolda.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

kay sa adlaw sa kasamok pagatagoan niya ako sa iyang puloyanan: diha sa tabil sa iyang balongbalong pagatagoan niya ako; ituboy niya ako sa ibabaw sa usa ka bato.

Tagalog

sapagka't sa kaarawan ng kabagabagan ay iingatan niya ako na lihim sa kaniyang kulandong: sa kublihan ng kaniyang tabernakulo ay ikukubli niya ako; kaniyang itataas ako sa ibabaw ng isang malaking bato.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug mipalit siya ug usa ka bahin sa kapatagan didto diin gibuklad niya ang iyang balongbalong, sa kamot sa mga anak ni hamor, nga amahan ni sichem, sa usa ka gatus ka book nga salapi.

Tagalog

at binili ang pitak ng lupa na pinagtayuan ng kaniyang tolda, sa kamay ng mga anak ni hamor, na ama ni sichem, ng isang daang putol na salapi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

busa hing-abutan ni laban si jacob. karon gipatindog na ni jacob ang iyang balongbalong sa bukid, ug gibutang ni laban uban sa iyang mga igsoon ang iyang balongbalong didto sa bukid sa galaad.

Tagalog

at inabutan ni laban si jacob, at naitirik na ni jacob ang kaniyang tolda sa bundok; at si laban sangpu ng kaniyang mga kapatid ay nagtirik din sa bundok ng gilead.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug misulod si laban sa balongbalong ni jacob, ug sa balongbalong ni lea, ug sa balongbalong sa duruha ka ulipon nga babaye, ug kini wala niya hipalgi, ug migula siya sa balongbalong ni lea, ug miadto siya sa balongbalong ni raquel.

Tagalog

at pumasok si laban sa tolda ni jacob, at sa tolda ni lea, at sa tolda ng dalawang alilang babae, datapuwa't hindi niya nasumpungan; at lumabas sa tolda ni lea, at pumasok sa tolda ni raquel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

karon gikuha ni raquel ang dios-dios, ug kini gibutang niya sa usa ka silla sa usa ka camello, ug iyang gilingkoran ang ibabaw niini: ug gihikap ni laban ang tibook nga balongbalong, ug wala kini niya hikaplagi.

Tagalog

nakuha nga ni raquel ang mga larawan, at naisiksik sa mga daladalahan ng kamello at kaniyang inupuan. at inapuhap ni laban ang buong palibot ng tolda, nguni't hindi niya nasumpungan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,897,236,536 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK