Results for before kay tungod sa imung hatod ... translation from Cebuano to Tagalog

Cebuano

Translate

before kay tungod sa imung hatod hatod

Translate

Tagalog

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

gipusil daw na kay tungod sa online sabong

Tagalog

please, specify two different languages

Last Update: 2023-06-09
Usage Frequency: 2
Quality:

Cebuano

kay tungod sa tingog ni jehova ang asirianhon mamaluya; tungod sa iyang baras iyang hampakon siya.

Tagalog

sapagka't sa pamamagitan ng tinig ng panginoon ay mangagkakawatakwatak ang taga asiria, na nananakit ng pamalo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

kay tungod sa grasya kamo nangaluwas pinaagi sa pagtoo; ug kini dili sa inyong kaugalingong kahimoan, kini hatag sa dios--

Tagalog

sapagka't sa biyaya kayo'y nangaligtas sa pamamagitan ng pananampalataya; at ito'y hindi sa inyong sarili, ito'y kaloob ng dios;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

kay tungod sa kasuko ni jehova nahitabo kini sa jerusalem ug sa juda, hangtud nga iyang gipapahawa sila gikan sa iyang atubangan. ug si sedecias mialsa batok sa hari sa babilonia.

Tagalog

sapagka't sa pamamagitan ng galit ng panginoon ay nangyari sa jerusalem at sa juda, hanggang sa kaniyang itinaboy sila sa kaniyang harap: at si sedecias ay nanghimagsik laban sa hari sa babilonia.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

kay tungod sa maong tuyo kita nagapangabudlay ug nagapanglimbasug, sanglit ang atong paglaum gikapahimutang ta man diha sa buhing dios, nga mao ang manluluwas sa tanang mga tawo, ilabina gayud sa mga nanagtoo.

Tagalog

sapagka't dahil dito ay nagsisipagpagal kami at nagsisipagsikap, sapagka't may pagasa kami sa dios na buhay, na siyang tagapagligtas sa lahat ng mga tao, lalong lalo na sa mga nagsisisampalataya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

kay tungod sa akong alagad nga si jacob, ug si israel nga ang akong pinili, gitawag ko ikaw pinaagi sa imong ngalan: gibansagonan ko ikaw, bisan pa ikaw wala makaila kanako.

Tagalog

dahil sa jacob na aking lingkod, at sa israel na aking pinili tinawag kita sa iyong pangalan: aking pinamagatan ka, bagaman hindi mo nakilala ako.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug kini mahimo kanimo nga usa ka ilhanan sa ibabaw sa imong kamot ug usa ka handumanan sa atubangan sa imong mga mata, aron ang kasugoan ni jehova anha sa imong baba; kay tungod sa kamot nga kusgan gikuha ka ni jehova gikan sa egipto.

Tagalog

at sa iyo'y magiging pinakatanda sa ibabaw ng iyong kamay, at pinakaalaala sa pagitan ng iyong mga mata, upang ang kautusan ng panginoon ay sumaiyong bibig: sapagka't sa pamamagitan ng malakas na kamay, ay inalis ka ng panginoon sa egipto.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

hahaha unexpected po hahaha giblock nman unta tika hahahahahaha wako kabalo prank ra deay niya tuh tanan nga dili ko replyan hahahaha actually tung months pa unta nmo ni kaso bc mn siya sa work dika adtu drea mao ng karun niadtu nga wajud ko niya ingni nga adtuon ko niya suko pa kaayo ko hahaha akoang giblock kay tungod sa akong kalagut hahahahahaha pero wako kabalo kunsabo deay sila ni ate hahaha sabutan nila ako ray waka balo sa iyang plano kay nagpalaban ni ate hahahahahahahaha nagkaon ramn u

Tagalog

tagalog

Last Update: 2025-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug ang mga lumalangyaw maoy motukod sa imong mga kuta, ug ang ilang mga hari maoy moalagad kanimo: kay tungod sa akong kaligutgut gisamaran ko ikaw, apan tungod sa akong maayong kabubut-on ginakaloy-an ko ikaw.

Tagalog

at itatayo ng mga taga ibang lupa ang iyong mga kuta, at ang kanilang mga hari ay magsisipangasiwa sa iyo: sapagka't sa aking poot ay sinaktan kita, nguni't sa aking biyaya ay naawa ako sa iyo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

oh ginoo, sumala sa tanan mong pagkamatarung, ako nagapakilooy kanimo, nga ipaiway mo unta ang imong kasuko ug kaligutgut sa imong ciudad nga jerusalem, ang imong balaan nga bukid; kay tungod sa among mga sala tungod sa kadautan nga nangahimo sa among mga amahan, ang jerusalem ug ang imong katawohan nahimong talamayon sa tanan nga nagalibut kanamo.

Tagalog

oh panginoon, ayon sa iyong buong katuwiran, isinasamo ko sa iyo, na ang iyong galit at kapusukan ay mahiwalay sa iyong bayang jerusalem, na iyong banal na bundok; sapagka't dahil sa aming mga kasalanan, at dahil sa mga kasamaan ng aming mga magulang, ang jerusalem at ang iyong bayan ay naging kakutyaan sa lahat na nangasa palibot namin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,810,958,617 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK