Results for bitik translation from Cebuano to Tagalog

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

bitik

Tagalog

bitag

Last Update: 2021-03-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

usa ka bitik magasakmit kaniya sa iyang tikod, ug usa ka laang magagapus kaniya.

Tagalog

isang panghuli ang huhuli sa kaniya sa mga sakong. at isang silo ay huhuli sa kaniya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug sila makaikyas gikan sa bitik sa yawa, tapus mabihag sila niya aron sa pagbuhat sa iyang kabubut-on.

Tagalog

at sila'y makawala sa silo ng diablo, na bumihag sa kanila ayon sa kaniyang kalooban.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ilikay ako gikan sa lit-ag nga ilang giladlad alang kanako, ug gikan sa mga bitik sa mga mamumuhat sa kasal-anan.

Tagalog

iligtas mo ako sa silo na kanilang inilagay na ukol sa akin, at sa mga silo ng mga manggagawa ng kasamaan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

himoa ang ilang lamesa sa atubangan nila nga usa ka bitik; ug sa diha nga anaa sila sa pakigdait, himoa kini nga usa ka lit-ag.

Tagalog

maging lalang sa harap nila ang kanilang dulang; at maging isang silo kung sila'y nasa kapayapaan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

apan sila nga maikagon gayud nga mahimong dato mangahulog ngadto sa panulay, ngadto sa bitik, ngadto sa daghang binoang ug makadaut nga mga pagpangibug nga nagaunlod sa mga tawo ngadto sa kamatayon ug sa pagkalaglag.

Tagalog

datapuwa't ang mga nagsisipagnasang yumaman, ay nangahuhulog sa tukso at sa silo at sa maraming mga pitang hangal at nakasasama, na siyang naglulubog sa mga tao sa kapahamakan at kamatayan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang mga palabilabihon nanagtago ug lit-ag alang kanako, ug mga gapus; nanagladlad sila ug usa ka pukot daplin sa alagianan; nanagbutang sila ug mga bitik alang kanako. (selah.

Tagalog

ipinagkubli ako ng palalo ng silo, at ng mga panali; kanilang ipinaglagay ako ng bating sa tabi ng daan; sila'y naglagay ng mga silo na ukol sa akin. (selah)

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,920,318,111 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK