Results for buangbuang translation from Cebuano to Tagalog

Cebuano

Translate

buangbuang

Translate

Tagalog

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

ang anak nga buangbuang maoy kasubo sa iyang amahan. ug kapaitan niadtong nanganak kaniya.

Tagalog

ang mangmang na anak ay hirap sa kaniyang ama, at kapaitan sa nanganak sa kaniya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang mga ngabil sa manggialamon nagabutyag ug kahibalo; apan ang kasingkasing sa buangbuang dili magabuhat sa ingon.

Tagalog

ang mga labi ng pantas ay nagsasabog ng kaalaman: nguni't ang puso ng mangmang ay hindi gayon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang kaalam sa buotan mao ang pagsabut sa iyang dalan; apan ang binuang sa mga buangbuang mao ang paglimbong.

Tagalog

ang karunungan ng mabait ay makaunawa ng kaniyang lakad: nguni't ang kamangmangan ng mga mangmang ay karayaan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang kasingkasing sa tawo nga manggialamon anaa sa iyang too nga kamot; apan ang kasingkasing sa usa ka buangbuang anaa sa iyang wala.

Tagalog

ang puso ng pantas na tao ay nasa kaniyang kanang kamay; nguni't ang puso ng mangmang ay sa kaniyang kaliwa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang tagsatagsa ka manggialamon nga babaye magatukod sa iyang balay; apan ang buangbuang magaguba niana uban sa iyang mga kamot.

Tagalog

bawa't pantas na babae ay nagtatayo ng kaniyang bahay: nguni't binubunot ng mangmang, ng kaniyang sariling mga kamay.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang buhat sa mga buangbuang nagabudlay kanila nga tanan: kay siya wala masayud kong unsaon ang pag-adto sa ciudad.

Tagalog

ang gawa ng mga mangmang ay nagpapayamot sa bawa't isa sa kanila; sapagka't hindi niya nalalaman kung paanong pagparoon sa bayan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang mga pulong sa baba sa usa ka tawo nga manggialamon mga maloloy-on, apan ang mga ngabil sa usa ka buangbuang magalamoy sa iyang kaugalingon.

Tagalog

ang mga salita ng bibig ng pantas ay mapagbiyaya; nguni't ang mga labi ng mangmang ay lalamon sa kaniyang sarili.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

labi pang maayo ang usa ka kabus ug masinabuton nga batan-on kay sa usa ka tigulang ug buangbuang nga hari, nga dili na mahibalo nga modawat ug tambag.

Tagalog

maigi ang dukha at pantas na bata kay sa matanda at mangmang na hari, na hindi nakakaalam ng pagtanggap ng payo pa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang mga mata sa tawo nga manggialamon anaa sa iyang ulo, ug ang buangbuang nagalakaw sa kangitngitan: ug bisan pa niana bisayran ko nga usa ra ka butang ang mahinabo kanilang tanan.

Tagalog

ang mga mata ng pantas ay na sa kaniyang ulo, at ang mangmang ay lumalakad sa kadiliman: at gayon ma'y aking namalas na isang pangyayari ang nangyari sa kanilang lahat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

apan sila sa tingub mga mananapon ug buangbuang: ang ilang pagtulon-an sa mga dios-dios! usa lamang ka tuod sa kahoy.

Tagalog

kundi sila'y pawang tampalasan at hangal turo ng mga dios-diosan, yao'y kahoy lamang.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

kong ikaw moadto sa balay sa dios, bantayi ang imong tiil; kay ang pagduol aron sa pagpamati labi pang maayo kay sa paghatag ug halad sa mga buangbuang: kay sila wala masayud nga sila nagabuhat ug dautan.

Tagalog

ingatan mo ang iyong paa pagka ikaw ay napasasa bahay ng dios; sapagka't ang paglapit upang makinig ay maigi kay sa magbigay ng hain ng mga mangmang: sapagka't hindi nila nalalaman na sila'y nagsisigawa ng kasamaan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang mga principe sa zoan mga buangbuang sa hilabihan gayud; ang tambag niadtong labing mga maalamon nga magtatambag ni faraon mahimong minananap: unsaon ninyo ang pag-ingon kang faraon: ako mao ang anak nga lalake sa manggialamon, ang anak nga lalake sa mga hari nga karaan?

Tagalog

ang mga pangulo sa zoan ay lubos na mangmang; ang payo ng mga pinakapantas at kasangguni ni faraon ay naging tampalasan: paanong masasabi ninyo kay faraon, ako'y anak ng pantas, anak ng mga dating hari?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,889,170,683 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK