Results for dagmalan ug kusog mamon ug translation from Cebuano to Tagalog

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

dagmalan ug kusog mamon ug

Tagalog

dagmalan

Last Update: 2024-04-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

shagit ug kusog

Tagalog

Last Update: 2023-10-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

oh tugoti ako, nga mahiulian ako ug kusog, sa dili pa ako mogikan ug mawagtang.

Tagalog

oh tulungan mo ako, upang ako'y magbawing lakas, bago ako manaw, at mawala.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

siya nagahatag ug gahum niadtong maluya; ug kaniya nga walay kabaskug nagadugang siya ug kusog.

Tagalog

siya'y nagbibigay ng lakas sa mahina; at ang walang kapangyarihan ay pinananagana niya sa kalakasan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ipahanungod kang jehova, kamo nga kaubanan sa mga katawohan, ipahanungod kang jehova ang himaya ug kusog;

Tagalog

mangagbigay kayo sa panginoon, kayong mga angkan ng mga bayan, mangagbigay kayo sa panginoon ng kaluwalhatian at ng kalakasan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang kasuko dagmalan, ug ang kaligutgut makapalumos; apan kinsa ba ang makaasdang sa atubangan sa pangabugho?

Tagalog

poot ay mabagsik, at ang galit ay mamumugnaw, nguni't sinong makatatayo sa harap ng paninibugho?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ihatag ninyo kang jehova, oh kamong mga kaubanan sa mga katawohan, ipahanungod ngadto kang jehova himaya ug kusog.

Tagalog

magbigay kayo sa panginoon, kayong mga angkan ng mga bayan, magbigay kayo sa panginoon ng kaluwalhatian at kalakasan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

mao na girls mag igat2 jud ta permi sa atong mga uyab para di ta maunhan sa mga igat. hutdanay jud ug kusog permi����

Tagalog

mao na girls mag-igat2 jud ta permi sa atong mga uyab para di ta maunhan sa mga igat. hutdanay jud ug kusog permi����

Last Update: 2023-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

oh dios, ikaw makalilisang gikan sa imong mga balaang dapit: ang dios sa israel, siya nagahatag ug kusog ug gahum ngadto sa iyang katawohan. dalayegon ang dios.

Tagalog

oh dios, ikaw ay kakilakilabot mula sa iyong mga dakong banal: ang dios ng israel, ay nagbibigay ng kalakasan at kapangyarihan sa kaniyang bayan. purihin ang panginoon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

nga nanag-ingon sa makusog nga tingog, "ang cordero nga gipatay takus sa pagdawat ug gahum ug kadato ug kinaadman ug kusog ug kadungganan ug himaya ug pagdalayeg!"

Tagalog

na nangagsasabi ng malakas na tinig, karapatdapat ang cordero na pinatay upang tumanggap ng kapangyarihan, at kayamanan, at karunungan, at kalakasan, at kapurihan, at kaluwalhatian, at pagpapala.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

ug magdala ka ug napulo ka book nga tinapay, ug mga mamon, ug usa ka tibud-tibud nga dugos, ug lumakaw ngadto kaniya. siya mosugilon kanimo kong unsay mahitabo sa bata.

Tagalog

at magdala ka ng sangpung tinapay, at mga munting tinapay, at isang bangang pulot, at paroon ka sa kaniya: kaniyang sasaysayin sa iyo kung ano ang mangyayari sa bata.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

mga pagkadato ug kadungganan nagagikan kanimo, ug ikaw nagagahum ibabaw sa tanan; ug sa imong kamot anaa ang kagahum ug kusog; ug sa imong kamot mao ang pagpadaku, ug paghatag ug kusog sa tanan.

Tagalog

ang mga kayamanan at gayon din ang karangalan ay nangagmumula sa iyo, at ikaw ang nagpupuno sa lahat; at nasa iyong kamay ang kapangyarihan at kalakasan; at nasa iyong kamay ang pagpapadakila, at pagpapalakas sa lahat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ako nagaingon, nga ang imong tambag ug kusog alang sa gubat mao lamang ang mga pulong nga kawang: karon kinsa man ang imong gisaligan, nga misukol man ikaw batok kanako?

Tagalog

aking sinasabing ang iyong payo at kalakasan sa pakikidigma ay mga salita lamang na walang kabuluhan: ngayo'y kanino ka tumitiwala na ikaw ay nanghimagsik laban sa akin?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ikaw namulong (apan sila pulos mga pulong nga walay hinungdan): may tambag ug kusog alang sa gubat. karon kang kinsa ang imong pagsalig, nga misukol man ikaw batok kanako?

Tagalog

iyong sinasabi (nguni't mga salitang walang kabuluhan lamang) may payo at kalakasan sa pakikipagdigma. ngayon, kanino ka tumitiwala, na ikaw ay nanghimagsik laban sa akin?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug siya miingon: oh jehova, ang dios sa among mga amahan, dili ba ikaw mao ang dios sa langit? ug dili ba ikaw mao ang magbubuot sa tanang mga gingharian sa mga nasud? ug sa imong kamot anaa ang gahum ug kusog, busa mao nga walay makaasdang kanimo.

Tagalog

at kaniyang sinabi, oh panginoon, na dios ng aming mga magulang, di ba ikaw ay dios sa langit? at di ba ikaw ay puno sa lahat na kaharian ng mga bansa? at nasa iyong kamay ang kapangyarihan at lakas, na anopa't walang makahaharap sa iyo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,781,233,795 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK