Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dili ingon
porke
Last Update: 2022-01-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dili. ingon ko gwapa ko
wala ingon ko gwapa ko hahaha
Last Update: 2021-10-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dili ingon niini ang mga dautan, kondili ingon sa uhot nga ginapalid sa hangin.
ang masama ay hindi gayon; kundi parang ipa na itinataboy ng hangin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ug gibuhat niya ang dautan sa mga mata ni jehova, apan dili ingon sa mga hari sa israel nga nanghiuna kaniya.
at gumawa siya ng masama sa paningin ng panginoon, bagaman hindi gaya ng mga hari sa israel na mga una sa kaniya.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ania karon, giulay ko ikaw, apan dili ingon sa salapi; gipili ko ikaw diha sa hasohasan sa kasakitan.
narito dinalisay kita, nguni't hindi parang pilak; pinili kita sa hurno ng kadalamhatian.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kamong tanan dili ingon nga maayong buotan ba kamo? kung oo nan maayo! maayong adlaw manamilit sa tanan
hindi ako aalis
Last Update: 2021-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ug nahibulong sila sa iyang pagpanudlo, kay kanila nagpanudlo man siya ingon nga may kagahum; ug dili ingon sa mga escriba.
at nangagtaka sila sa kaniyang aral: sapagka't sila'y tinuturuan niyang tulad sa may kapamahalaan, at hindi gaya ng mga eskriba.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ako nagasulti niini dili ingon nga sugo, kondili ingon nga pagpamatuod, pinaagi sa pagkamasingkamoton sa uban, nga ang inyong gugma usab tinuod.
hindi ako nangungusap na tulad sa naguutos, kundi gaya ng sumusubok sa pamamagitan ng kasipagan ng iba ang katapatan naman ng inyong pagibig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(ang akong ginasulti, ginasulti ko dili ingon nga sa pagbulot-an sa ginoo kondili ingon nga boang, niining mapasigarbohong pagsalig;
ang ipinangungusap ko ay hindi ko ipinangungusap ayon sa panginoon, kundi gaya ng sa kamangmangan, sa pagkakatiwalang ito sa pagmamapuri.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ug kini, dili ingon sa among gipaabut, hinonoa, una sa tanan sila mihatag sa ilang kaugalingon ngadto sa ginoo ug kanamo pinaagi sa kabobut-on sa dios.
at ito, ay hindi ayon sa aming inaasahan, kundi ibinigay muna nila ang kanilang sarili sa panginoon, at sa amin sa pamamagitan ng kalooban ng dios.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nagasulti ako niini alang sa inyong kaayohan, dili ingon nga paggalong kaninyo, kondili aron sa pagdasig sa mga kalihokan nga angay ug aron kamo dili magkapuliki sa inyong pag-alagad sa ginoo.
abala
Last Update: 2014-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ug ang mga mananabang mitubag kang faraon: kay ang mga babaye nga hebreohanon dili ingon sa mga babaye nga egiptohanon; kay mga mapiskay sila, ug manganak sila sa dili pa mahiabut ang mananabang.
at sinabi ng mga hilot kay faraon, sapagka't ang mga babaing hebrea ay hindi gaya ng mga babaing egipcia; sapagka't sila'y maliliksi, at nakapanganak na, bago dumating ang hilot sa kanila.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
agig hulad niini, ang bautismo usab nagaluwas kaninyo karon dili ingon nga paglugod sa buling gikan sa lawas kondili ingon nga pangamuyo diha sa atubangan sa dios alang sa maayong kaisipan, pinaagi sa pagkabanhaw ni jesu-cristo,
na ayon sa tunay na kahawig ngayo'y nagligtas, sa makatuwid baga'y ang bautismo, hindi sa pagaalis ng karumihan ng laman, kundi sa paghiling ng isang mabuting budhi sa dios, sa pamamagitan ng pagkabuhay na maguli ni jesucristo;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dili ingon sa pakigsaad nga gihimo ko uban sa ilang mga ginikanan niadtong adlaw sa akong paggunit kanila sa kamot aron sa pagdala kanila sa gawas sa yuta sa egipto; kay wala sila magmatinumanon sa akong pakigsaad, ug busa wala ako manumbaling kanila, nagaingon ang ginoo.
hindi ayon sa tipang aking ipinakipagtipan sa kanilang mga magulang nang araw na sila'y aking tangnan sa kamay, upang sila'y ihatid sa labas ng lupain ng egipto; sapagka't sila'y hindi nanatili sa aking tipan, at akin silang pinabayaan, sinasabi ng panginoon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
apan sa akong pagkakita nga sila nanaggawi supak sa kamatuoran sa maayong balita, ako miingon kang cefas sa atubangan nilang tanan, "kon ikaw nga judio nagagawi man gani sama sa gentil ug dili ingon sa judio, naunsa ba nga imo mang pugson ang mga gentil sa paggawi sama sa mga judio?"
nguni't nang aking makita na hindi sila nagsisilakad ng matuwid ayon sa katotohanan ng evangelio, sinabi ko kay cefas sa harapan nilang lahat, kung ikaw, na judio, ay namumuhay gaya ng mga gentil, at di gaya ng mga judio, bakit mo pinipilit ang mga gentil na mamuhay na gaya ng mga judio?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
apan si jehova miingon kang samuel: ayaw pagtan-aw sa iyang nawong, kun sa gitas-on sa iyang barug; tungod kay ako nagasalikway kaniya: kay si jehova nagatan-aw, dili ingon sa makita sa tawo; kay ang tawo nagatan-aw sa panagway sa gawas, apan si jehova nagatan-aw sa kasingkasing.
nguni't sinabi ng panginoon kay samuel, huwag mong tingnan ang kaniyang mukha, o ang taas ng kaniyang kataasan; sapagka't aking itinakuwil siya: sapagka't hindi tumitingin ang panginoon na gaya ng pagtingin ng tao: sapagka't ang tao ay tumitingin sa mukha, nguni't ang panginoon ay tumitingin sa puso.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: