Results for duslaka imong liog ug kutsilyo translation from Cebuano to Tagalog

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

duslaka imong liog ug kutsilyo

Tagalog

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

imong liog

Tagalog

imong liog

Last Update: 2022-09-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

nah hala iduslak nas imong liog dong..mangamong man ka

Tagalog

nah hala iduslak nas mong liog dong..mangamong man ka

Last Update: 2021-12-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

bugkuson mo sila kanunay sa imong kasingkasing; ibaligtos sila sa imong liog.

Tagalog

ikintal mong lagi sa iyong puso, itali mo sa iyong leeg.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

sa ingon niana sila mahimong kinabuhi alang sa imong kalag, ug gracia sa imong liog.

Tagalog

sa gayo'y magiging buhay sila sa iyong kaluluwa, at biyaya sa iyong leeg.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kay sila maingon sa usa ka purongpurong bulak sa gracia sa imong ulo, ug mga kulentas sa imong liog.

Tagalog

sapagka't sila'y magiging tali ng biyaya sa iyong ulo, at mga kuwintas sa ligid ng iyong leeg.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang imong mga aping matahum uban sa mga sinalapid sa buhok. ang imong liog uban sa mga kolintas nga mutya.

Tagalog

pinagaganda ang iyong mga pisngi ng mga tirintas ng buhok, ang iyong leeg ng mga kuwintas na hiyas.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

mao kini ang giingon ni jehova kanako: magbuhat ka ug mga talikala ug mga yugo, ug ibutang sila sa imong liog;

Tagalog

ganito ang sabi ng panginoon sa akin, gumawa ka para sa iyo ng mga panali at mga pamatok, at ilagay mo sa iyong batok,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ayaw pagpabiyaa kanimo ang kalolot ug kamatuoran: ihigot mo sila sa imong liog; isulat mo sila ibabaw sa papan sa imong kasingkasing:

Tagalog

huwag kang pabayaan ng kaawaan at katotohanan: itali mo sa palibot ng iyong leeg; ikintal mo sa iyong puso:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang imong liog sama sa torre ni david nga gitukod alang sa mga kasangkapan sa gubat, diin anaay usa ka libo ka mga taming nga gipamitay, ang tanan mga kalasag sa mga tawo nga kusganon.

Tagalog

ang iyong leeg ay gaya ng moog ni david na itinayo na pinaka sakbatan, na kinabibitinan ng libong kalasag, ng lahat na kalasag ng mga makapangyarihang lalake.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug mahitabo niadtong adlawa, nagaingon si jehova sa mga panon, nga bunggoon ko ang iyang yugo gikan sa imong liog, ug lugtason ko ang imong mga talikala, ug siya dili na himoong binihag nila sa mga lumalangyaw;

Tagalog

at mangyayari sa araw na yaon, sabi ng panginoon ng mga hukbo na aking aalisin ang kaniyang pamatok sa iyo, at aking papatirin ang iyong mga tali at hindi na siya maglilingkod pa sa mga taga ibang lupa:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug gidayandayanan ko ikaw sa mga dayandayan, ug gisul-oban ko sa mga pulceras ang imong mga kamot, ug usa ka kolintas gisab-ong diha sa imong liog.

Tagalog

ginayakan din naman kita ng hiyas, at nilagyan ko ng mga pulsera ang iyong mga kamay, at ng isang kuwintas ang iyong leeg.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

maayo pa lang unta hinoon alang kaniya kon gikahigtan siyag galingan nga bato diha sa iyang liog ug gikatambog siya ngadto sa dagat, kay sa magaangin siya sa usa niining mga gagmay sa pagpakasala.

Tagalog

mabuti pa sa kaniya kung bitinan ang kaniyang leeg ng isang gilingang bato, at siya'y ihagis sa dagat, kay sa siya'y magpatisod sa isa sa maliliit na ito.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang akong kasingkasing imong gibihag, igsoon ko nga babaye, pangasaw-onon ko; ang akong kasingkasing imong gibihag sa usa sa imong mga mata, sa usa ka kolintas sa imong liog.

Tagalog

inagaw mo ang aking puso, kapatid ko, kasintahan ko, iyong inagaw ang aking puso ng isang sulyap ng iyong mga mata, ng isang kuwintas ng iyong leeg.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

yabyabi ang imong kaugalingon gikan sa abug; tindog, lingkod sa imong trono, oh jerusalem: buhi ang imong kaugalingon gikan sa mga higot sa imong liog, oh binihag nga anak nga babaye sa sion.

Tagalog

magpagpag ka ng alabok; ikaw ay bumangon, umupo ka sa iyong luklukan, oh jerusalem: magkalag ka ng mga tali ng iyong leeg, oh bihag na anak na babae ng sion.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

"bisan kinsa nga magaangin aron makasala ang usa niining mga gagmay nga nagasalig kanako, maayo pa lang unta hinoon kaniya kon gikahigtan siyag dakung galingan nga bato diha sa iyang liog ug gikatambog siya ngadto sa dagat.

Tagalog

at ang sinomang magbigay ng ikatitisod sa maliliit na ito na sumasampalataya sa akin, ay mabuti pa sa kaniya kung bitinan ang kaniyang leeg ng isang malaking gilingang bato, at siya'y ibulid sa dagat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

busa magaalagad ka sa imong mga kaaway nga ipadala ni jehova batok kanimo, sa kagutom, ug sa kauhaw, ug sa kahubo, ug sa pagkakulang sa tanan nga mga butang: ug siya magabutang ug yugo nga puthaw sa imong liog, hangtud nga ikaw malaglag niya.

Tagalog

kaya't maglilingkod ka sa iyong mga kaaway na susuguin ng panginoon laban sa iyo, na may gutom, at uhaw, at kahubaran, at sa kakulangan ng lahat ng mga bagay: at lalagyan ka niya ng isang pamatok na bakal sa iyong leeg hanggang sa maibuwal ka niya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

"kamong mga tikig ug liog, ug mga walay sirkunsisyon sa kasingkasing ug sa mga igdulongog, kanunay gayud kamong nagapakigbatok sa espiritu santo. maingon sa gibuhat sa inyong mga ginikanan, mao man usab ang inyong ginabuhat.

Tagalog

kayong matitigas ang ulo, at di tuli ang puso't mga tainga, kayo'y laging nagsisisalangsang sa espiritu santo: kung ano ang ginawa ng inyong mga magulang, ay gayon din naman ang ginagawa ninyo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,794,634,854 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK