Results for egipto translation from Cebuano to Tagalog

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

egipto

Tagalog

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

ug natapus ang pito ka tuig sa kadagaya didto sa yuta sa egipto.

Tagalog

at ang pitong taon ng kasaganaan na nagkaroon sa lupain ng egipto ay natapos.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

hangtud nga namunoan ang laing hari sa egipto nga wala makaila kang jose.

Tagalog

hanggang sa lumitaw ang ibang hari sa egipto na hindi nakakikilala kay jose.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

siya nga milaglag sa mga panganay sa egipto, sa tawo ug sa mananap;

Tagalog

na siyang sumakit sa mga panganay sa egipto, sa tao at gayon din sa hayop.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug nahitabo sa adlaw nga misulti si jehova kang moises sa yuta sa egipto,

Tagalog

at nangyari ng araw na magsalita ang panginoon kay moises sa lupain ng egipto,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

si israel usab miadto ngadto sa egipto ug si jacob mipuyo sa yuta sa cham.

Tagalog

si israel naman ay nasok sa egipto; at si jacob ay nakipamayan sa lupain ng cham.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

busa higugmaon ninyo ang dumuloong; kay mga dumuloong kamo didto sa yuta sa egipto.

Tagalog

ibigin nga ninyo ang taga ibang lupa: sapagka't kayo'y naging taga ibang lupa sa lupain ng egipto.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ania karon, moabut ang pito ka tuig sa dakung pagkadagaya sa tibook nga yuta sa egipto:

Tagalog

narito, dumarating ang pitong taong may malaking kasaganaan sa buong lupain ng egipto;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ako si jehova nga imong dios nga nagkuha kanimo gikan sa yuta sa egipto sa balay sa pagkaulipon.

Tagalog

ako ang panginoon mong dios na naglabas sa iyo sa lupain ng egipto, sa bahay ng pagkaalipin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang anak nga babaye sa egipto pagapakaulawan; siya igatugyan ngadto sa kamot sa katawohan sa amihanan.

Tagalog

ang anak na babae ng egipto ay malalagay sa kahihiyan; siya'y mabibigay sa kamay ng bayan ng hilagaan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ako mao si jehova nga imong dios, nga nagbawi kanimo gikan sa yuta sa egipto gikan sa balay sa pagkaulipon.

Tagalog

ako ang panginoon mong dios, na naglabas sa iyo sa lupain ng egipto, sa bahay ng pagkaalipin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang egipto mao ang usa ka maanyag kaayong vaca, apan ang pagkalaglag nga gikan sa amihanan miabut, kini miabut nga gayud.

Tagalog

ang egipto ay napakagandang dumalagang baka; nguni't pagkasirang mula sa hilagaan ay dumarating, dumarating.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

tungod niini ang kusog ni faraon mahimo nga inyong kaulaw, ug ang dalangpanan diha sa landong sa egipto ang inyong kalibug.

Tagalog

kaya't ang lakas ni faraon ay magiging inyong kahihiyan, at ang pagtiwala sa lilim ng egipto ay inyong pagkalito.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

"apan sa nagkahiduol na ang panahon sa gisaad sa dios kang abraham, ang atong katawhan misanay ug midaghan didto sa egipto,

Tagalog

datapuwa't nang nalalapit na ang panahon ng pangako, na ginawa ng dios kay abraham, ang bayan ay kumapal at dumami sa egipto,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

bunggoon usab niya ang mga larawan nga bato sa bethsemes, nga atua sa yuta sa egipto; ug ang mga balay sa mga dios sa egipto mangasunog sa kalayo.

Tagalog

kaniya ring babaliin ang mga haligi ng beth-semes na nasa lupain ng egipto; at ang mga bahay ng mga dios ng egipto ay susunugin ng apoy.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

anak sa tawo, ipahamutang ang imong nawong batok kang faraon hari sa egipto, ug panagna batok kaniya, ug batok sa tibook egipto;

Tagalog

anak ng tao, ititig mo ang iyong mukha laban kay faraon na hari sa egipto, at manghula ka laban sa kaniya, at laban sa buong egipto;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

"ug ang mga patriarca, tungod sa kasina kang jose, nagbaligya kaniya ngadto sa egipto, apan ang dios nag-uban kaniya,

Tagalog

at ang mga patriarka sa udyok ng kainggitan kay jose, ay ipinagbili siya, upang dalhin sa egipto; at ang dios ay sumasa kaniya,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

ang mga principe sa zoan nangahimong mga buang, ang mga principe sa memphis gipanaglimbongan; ang egipto nga mao ang bato sa pamag-ang sa iyang mga banay gipasalaag nila.

Tagalog

ang mga pangulo sa zoan ay naging mga mangmang, ang mga pangulo sa nof ay nangadaya; kanilang iniligaw ang egipto, na siyang panulok na bato ng kaniyang mga lipi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

(kay sila imong katawohan, ug ang imong panulondon, nga imong gidala gikan sa egipto gikan sa kinataliwad-an sa hudno nga puthaw);

Tagalog

(sapagka't sila'y iyong bayan at iyong mana, na iyong inilabas sa egipto sa gitna ng hurnong bakal):

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug sila nakighilawas didto sa egipto; sila nakighilawas sa panahon sa ilang pagkabatan-on; didto gipamislit ang ilang mga suso ug didto gikumos ang dughan sa ilang pagkaulay.

Tagalog

at sila'y nagpatutot sa egipto; sila'y nagpatutot sa kanilang kadalagahan: doo'y nangahigpit ang kanilang mga dibdib, at doo'y nangahipo ang mga suso ng kanilang pagkadalaga.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang asdod, lakip ang iyang mga lungsod ug mga balangay; ang gasa, lakip ang iyang mga lungsod ug mga balangay: ngadto sa sapa sa egipto, ug sa dakung dagat ug ang utlanan niini.

Tagalog

asdod, ang mga bayan niyaon at ang mga nayon niyaon, gaza, ang mga bayan niyaon at ang mga nayon niyaon; hanggang sa batis ng egipto, at ang malaking dagat at ang hangganan niyaon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,738,674,871 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK