Results for gibayaw translation from Cebuano to Tagalog

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

gibayaw

Tagalog

feeling

Last Update: 2024-06-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

tungod sa imong kasuko ug sa imong kaligutgut: kay gibayaw mo ako ug gisalikway mo ako.

Tagalog

dahil sa iyong galit at iyong poot: sapagka't ako'y iyong itinaas, at inihagis.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

apan kong ang panganod wala pagbayawa, nan wala magpadayon sa panaw, hangtud sa adlaw nga kini gibayaw.

Tagalog

datapuwa't kung ang ulap ay hindi napaiitaas, ay hindi nga sila naglalakbay hanggang sa araw na napaiitaas.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

gibayaw mo ang toong kamot sa iyang mga kabatok; imong gipapaglipay ang tanan niyang mga kaaway.

Tagalog

iyong itinaas ang kanan ng kaniyang mga kaaway; iyong pinagalak ang lahat niyang mga kaaway.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug unya ang ginoong jesus, tapus siya makasulti kanila, gibayaw ngadto sa langit ug milingkod sa too sa dios.

Tagalog

ang panginoong jesus nga, pagkatapos na sila'y mangakausap niya, ay tinanggap sa itaas ng langit, at lumuklok sa kanan ng dios.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

apan imong gibayaw ang akong sungay sama sa sungay sa vaca nga ihalas: gidihogan ako sa lana nga bag-o.

Tagalog

nguni't ang sungay ko'y iyong pinataas na parang sungay ng mailap na toro: ako'y napahiran ng bagong langis.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

tungod kay ako nagtawag, ug kamo mingbalibad; akong gibayaw ang akong kamot, ug walay tawo nga nagtagad;

Tagalog

sapagka't ako'y tumawag, at kayo'y tumanggi: aking iniunat ang aking kamay, at walang makinig;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ipapagdayeg kanila ang ngalan ni jehova; kay ang iyang ngalan lamang mao ang gibayaw; ang iyang himaya maoy labaw sa yuta ug sa kalangitan.

Tagalog

purihin nila ang pangalan ng panginoon; sapagka't ang kaniyang pangalan magisa ay nabunyi: ang kaniyang kaluwalhatian ay nasa itaas ng lupa at mga langit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug nahatabo, nga sa gibayaw ni moises ang iyang kamot, midaug ang israel; apan sa gipaubos niya ang iyang kamot, midaug si amalek.

Tagalog

at nangyari, pagka itinataas ni moises ang kaniyang kamay, ay nananaig ang israel: at pagka kaniyang ibinababa ang kaniyang kamay, ay nananaig si amalec.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

gibayaw ko ang akong mga kamot nganha kanimo: ang akong kalag giuhaw kanimo, ingon sa yuta nga malaay. (selah)

Tagalog

iginawad ko ang aking mga kamay sa iyo: ang aking kaluluwa ay nananabik sa iyo, na parang uhaw na lupain. (selah)

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

bisan pa niini, iyang gibayaw ang mga hangul sa kahitas-an gikan sa kagul-anan, ug nagapadaghan kaniya sa kabanayan sama sa usa ka panon.

Tagalog

gayon ma'y iniuupo niya sa mataas ang mapagkailangan mula sa kadalamhatian, at ginagawan siya ng mga angkan na parang kawan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang mga principe sa mga katawohan nanagtigum sa tingub aron mahimong katawohan sa dios ni abraham; kay ang mga taming sa yuta iya man sa dios: siya gayud ang gibayaw sa kahitas-an.

Tagalog

ang mga pangulo ng mga bayan ay nangapipisan upang maging bayan ng dios ni abraham; sapagka't ang mga kalasag ng lupa ay ukol sa dios; siya'y totoong bunyi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang akong mga mata nangloy tungod sa akong kasakit: nagasangpit ako kanimo sa matag-adlaw, oh jehova; akong gibayaw ang akong mga kamot nganha kanimo.

Tagalog

ang mata ko'y nangangalumata dahil sa kadalamhatian: ako'y tumawag araw-araw sa iyo, oh panginoon, aking iginawad ang mga kamay ko sa iyo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

(kay si salomon naghimo sa usa ka tumbagang pulpito, lima ka maniko ang gitas-on, ug lima ka maniko ang gilapdon, ug totolo ka maniko ang kahabogon, ug gipamutang kini sa kinataliwad-an sa sawang; ug sa ibabaw niana siya mitindog ug giluhod ang iyang mga tuhod sa atubangan sa tibook nga katilingban sa israel, ug gibayaw niya ang iyang mga kamot paingon sa langit);

Tagalog

(sapagka't gumawa si salomon ng isang tungtungang tanso, na may limang siko ang haba, at limang siko ang luwang, at tatlong siko ang taas, at inilagay sa gitna ng looban; at sa ibabaw niyao'y tumayo siya, at lumuhod ng kaniyang mga tuhod sa harap ng buong kapisanan ng israel, at iginawad ang kaniyang mga kamay sa dakong langit:)

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,166,993,099 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK