Results for ginabubo translation from Cebuano to Tagalog

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

ginabubo

Tagalog

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

nga ginabubo gikan sa mga langit, ug ginapatulo sa ibabaw sa tawo sa madagayaon.

Tagalog

na ibinubuhos ng mga langit at ipinapatak na sagana sa tao.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

kay ang akong pagpanghupaw magauna sa akong pagkaon, ug ang akong pag-agulo ginabubo sama sa tubig.

Tagalog

sapagka't nagbubuntong hininga ako bago ako kumain, at ang aking mga angal ay bumubugsong parang tubig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

apan nagasalig ka sa imong katahum, ug nagapakighilawas ikaw tungod sa imong kabantug, ug ginabubo mo ang imong mga pagkabigaon sa tanan nga molahay kanimo; kadto iya man.

Tagalog

nguni't ikaw ay tumiwala sa iyong kagandahan, at nagpatutot dahil sa iyong kabantugan, at ikinalat mo ang iyong mga pakikiapid sa bawa't nagdaraan; yao'y kaniya nga.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug sa nagasulti pa ako, ug nagaampo, ug nagasugid sa akong sala ug sa sala sa akong katawohan nga israel, ug samtang ginabubo ko pa ang akong pagpakilooy sa atubangan ni jehova nga akong dios tungod sa balaang bukid sa akong dios;

Tagalog

at samantalang ako'y nagsasalita, at nananalangin, at nagpapahayag ng aking kasalanan at ng kasalanan ng aking bayang israel, at naghaharap ng aking samo sa harap ng panginoon kong dios dahil sa banal na bundok ng aking dios;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

kay mao kini ang giingon ni jehova sa mga panon, ang dios sa israel: ingon nga ang akong kasuko ug ang akong kaligutgut ginabubo sa mga pumoluyo sa jerusalem, mao man akong ibubo kaninyo ang akong kaligutgut kong mosulod kamo ngadto sa egipto; ug mahimo kamong makaluod ug usa nga makapatingala, ug usa ka tinunglo, ug usa ka kaulawan; ug dili na kamo makakita pag-usab niining yutaa.

Tagalog

sapagka't ganito ang sabi ng panginoon ng mga hukbo, ng dios ng israel: kung paanong ang aking galit at ang aking kapusukan ay nabugso sa mga nananahan sa jerusalem, gayon mabubugso ang aking kapusukan sa inyo, pagka kayo'y pumasok sa egipto: at kayo'y magiging katungayawan, at katigilan, at kasumpaan, at kadustaan: at hindi na ninyo makikita ang dakong ito.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,773,355,280 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK