Results for gwapa kay iyang giselosan translation from Cebuano to Tagalog

Cebuano

Translate

gwapa kay iyang giselosan

Translate

Tagalog

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

gwapa kay ka

Tagalog

gwapa kay ka

Last Update: 2022-05-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

gwapa kay mong duha

Tagalog

bisaya sa pagsasalin ng muslim

Last Update: 2019-07-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

gwapa kay akoa langga

Tagalog

gwapa ka pirme palangga

Last Update: 2022-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

tungod kay iyang gikiling kanako ang iyang igdulungog, busa magatawag ako kaniya samtang ako buhi pa.

Tagalog

sapagka't kaniyang ikiniling ang kaniyang pakinig sa akin, kaya't ako'y tatawag sa kaniya habang ako'y nabubuhay.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kay iyang giisa sa itaas ang mga tulo sa tubig, nga mahimong tinulo sa ulan gikan sa inalisngaw,

Tagalog

sapagka't pinailanglang niya ang mga patak ng tubig, na nagiging ulan mula sa singaw na yaon:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

"dahaygon ang ginoong dios sa israel, tungod kay iyang giduaw ug gitubos ang iyang katawhan,

Tagalog

purihin ang panginoon, ang dios ng israel; sapagka't kaniyang dinalaw at tinubos ang kaniyang bayan,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

kay iyang gibadbad ang iyang pisi, ug gisakit ako; ug sa akong atubangan ang bokado ilang gikuha.

Tagalog

sapagka't kinalag niya ang kaniyang panali, at pinighati ako, at kanilang inalis ang paningkaw sa harap ko.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

hi putot hahahaha btw gwapa kay ka sa akong panan aw bisag putot ka na ibog biya ko nimo pero bawal kay friend raman ta taman gud

Tagalog

Last Update: 2024-05-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kay iyang gilig-on ang mga trangka sa imong mga ganghaan; siya nanalangin sa imong mga anak nga anaa sa sulod nimo.

Tagalog

sapagka't kaniyang pinatibay ang mga halang ng iyong mga pintuang-bayan; kaniyang pinagpala ang iyong mga anak sa loob mo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

manag-awit kamo kang jehova, managdayeg kamo kang jehova; kay iyang giluwas ang kalag sa kabus gikan sa kamot sa mga mamumuhat sa kadautan.

Tagalog

kayo'y magsiawit sa panginoon, magsipuri kayo sa panginoon; sapagka't kaniyang iniligtas ang kaluluwa ng mapagkailangan mula sa kamay ng mga manggagawa ng kasamaan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

busa niadtong adlawa siya gitawag nga si jerobaal, nga nagaingon: paawaya si baal batok kaniya, tungod kay iyang gigun-ob ang iyang halaran.

Tagalog

kaya't nang araw na yaon ay tinawag siyang jerobaal, na sinasabi, magsanggalang si baal laban sa kaniya, sapagka't iniwasak niya ang kaniyang dambana.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug ang kasuko ni jehova misilaub batok kang uzza, ug iyang gihampak siya, tungod kay iyang giisa ang iyang kamot ngadto sa arca; ug didto siya namatay sa atubangan ni jehova.

Tagalog

at ang galit ng panginoon ay nagalab laban kay uzza, at sinaktan niya siya, sapagka't kaniyang iniunat ang kaniyang kamay sa kaban; at doo'y namatay siya sa harap ng dios.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kay iyang gihimo ang duha ka haligi sa tumbaga, napulo ug walo ka maniko ang gitas-on sa tagsatagsa: ug usa ka talay sa napulo ug duha ka maniko gilibut sa bisan hain kanila.

Tagalog

sapagka't kaniyang tinabas ang dalawang haligi na tanso, na may labing walong siko ang taas ng bawa't isa: at isang panukat na pisi na may labing dalawang siko ay maipalilibid sa bilog ng alinman sa bawa't isa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug si abisai, ang igsoon nga lalake ni joab, siya ang labaw sa totolo; kay iyang gilabay ang iyang bangkaw batok sa totolo ka gatus ug gipamatay sila, ug may ngalan siya sa taliwala sa totolo.

Tagalog

at si abisai na kapatid ni joab, siyang pinuno ng tatlo: sapagka't kaniyang itinaas ang kaniyang sibat laban sa tatlong daan, at pinatay niya sila, at nagkaroon ng pangalan sa tatlo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug siya naglakat sa dalan sa mga hari sa israel, sumala sa gibuhat sa balay ni achab; kay iyang gipangasawa ang anak nga babaye ni achab: ug iyang gihimo kadtong dautan sa mga mata ni jehova:

Tagalog

at siya'y lumakad ng lakad ng mga hari sa israel, gaya ng ginawa ng sangbahayan ni achab; sapagka't siya'y nagasawa sa anak ni achab: at siya'y gumawa ng kasamaan sa paningin ng panginoon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kay iyang gigisi ang israel gikan sa balay ni david; ug ilang gihimo nga hari si jeroboam ang anak nga lalake ni nabat: ug giabog ni jeroboam ang israel gikan sa pagnunot kang jehova, ug gihimo sila sa pagpakasala sa usa ka dakung sala.

Tagalog

sapagka't kaniyang inihiwalay ang israel sa sangbahayan ni david, at kanilang ginawang hari si jeroboam na anak ni nabat: at pinahiwalay ni jeroboam ang israel sa pagsunod sa panginoon at pinapagkasala sila ng malaking kasalanan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

nan ang lalake nga mihigda ipon kaniya magahatag sa amahan sa batan-on nga babaye ug kalim-an ka book nga salapi, ug siya mahimong asawa niya kay iyang gipakaulawan siya; dili niya isalikway siya sa tanan niya nga mga adlaw.

Tagalog

ang lalake nga na sumiping sa kaniya ay magbibigay sa ama ng babae ng limang pung siklong pilak, at siya'y magiging kaniyang asawa, sapagka't kaniyang pinangayupapa siya; hindi niya mapalalayas sa lahat ng kaniyang kaarawan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

bisan pa niana si jehova, ang dios sa israel, nagpili kanako gikan sa tibook balay sa akong amahan aron mahimo nga hari sa israel sa walay katapusan: kay iyang gipili si juda aron mahimong principe; ug diha sa balay ni juda, ang balay sa akong amahan: ug gikan sa mga anak nga lalake sa akong amahan iyang gikalipay ang pagkuha ug paghimo kanako nga hari sa tibook israel;

Tagalog

gayon ma'y pinili ako ng panginoon, ng dios ng israel, sa buong sangbahayan ng aking ama upang maging hari sa israel magpakailan man: sapagka't kaniyang pinili ang juda upang maging pangulo: at sa sangbahayan ng juda, ang sangbahayan ng aking ama; at sa gitna ng mga anak ng aking ama ay kinaluguran niya ako upang gawin akong hari sa buong israel:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,927,613,125 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK