Results for gwapa kung walay lain translation from Cebuano to Tagalog

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

gwapa kung walay lain

Tagalog

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

ug walay lain itapad

Tagalog

itapad

Last Update: 2023-06-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

gwapa kung waylain kaila naka

Tagalog

Last Update: 2021-03-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

bahalag dugay magkita basta walay lain ka kita

Tagalog

Last Update: 2021-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

mao ra na imong nahibaw an? walay lain?

Tagalog

iyon lang ba ang alam mo?

Last Update: 2022-05-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

walay lain dire sa akong kasing kasing kondili ikaw ra.

Tagalog

walay lain dire sa akong kasing kasing kondili ikaw ra.

Last Update: 2023-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

william rae gihigugma taka, ako raka, walay lain pwede mu angkon sa imuha, deri raka sa akoa,

Tagalog

mahal na mahal ni william rae ang taka, ako raka, walang ibang makapag-aangkin sa iyo, deri raka sa akoa,

Last Update: 2020-07-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ako nasayud nga walay lain nga maayo alang kanila, kay sa pagkalipay, ug sa pagbuhat sa maayo samtang sila buhi pa.

Tagalog

nalalaman ko, na walang maigi sa kanila, kay sa magalak, at gumawa ng mabuti habang sila'y nabubuhay.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

walay laing balaan sama kang jehova; kay walay lain gawas kanimo, ni adunay lain nga bato sama sa among dios.

Tagalog

walang banal na gaya ng panginoon; sapagka't walang iba liban sa iyo, ni may bato mang gaya ng aming dios.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

oh jehova, walay lain nga sama kanimo, ni may lain pa nga dios gawas kanimo, sumala sa tanan nga among nadunggan sa among mga igdulungog.

Tagalog

oh panginoon, walang gaya mo, ni mayroon mang sinomang dios liban sa iyo, ayon sa lahat naming narinig ng aming mga pakinig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kay kong sila mangapukan, ang usa magabangon sa iyang kauban: apan alaut kadtong usa ra sa diha nga siya mapukan, ug walay lain nga magabangon kaniya.

Tagalog

sapagka't kung sila'y mabuwal, ibabangon ng isa ang kaniyang kasama; nguni't sa aba niya, na nagiisa pagka siya'y nabuwal, at walang iba na magbangon sa kaniya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

aron nga sila makaila gikan sa pagsubang sa adlaw, ug gikan sa kasadpan, nga walay lain gawas kanako: ako mao si jehova, ug wala nay lain.

Tagalog

upang kanilang maalaman mula sa sikatan ng araw, at mula sa kalunuran, na walang iba liban sa akin: ako ang panginoon, at walang iba.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

walay lain kondili ang pagpanumpa ug ang pagpamakak, ug pagpamatay, ug pagpangawat, ug pagpanapaw mao lamang ang milukop; sila nanulis, ug nagamit ang dugo sa dugo.

Tagalog

wala kundi pagsumpa at kawalan ng pagtatapat, at pagpatay, pagnanakaw, at pangangalunya; sila'y nagsisidaluhong, at nagkakabubuan ng dugo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug unya kadtong mga nahitibulaag tungod sa pagpanglutos nga nahitabo gumikan kang esteban, nanglangyaw hangtud sa fenicia, ug sa cipro, ug sa antioquia, apan walay lain nga ilang gisultihan sa pulong gawas sa mga judio lamang.

Tagalog

yaon ngang nagsipangalat sa ibang lupain dahil sa kapighatian na nangyari tungkol kay esteban ay nangaglakbay hanggang sa fenicia, at sa chipre, at sa antioquia, na hindi nagsaysay kanino man ng salita kundi sa mga judio lamang.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug ang hari miingon kanako: nganong nagmasulob-on ang imong nawong, sanglit dili man unta ikaw masakiton? kini walay lain kondili kasubo sa kasingkasing. unya ako nagmahadlokon kaayo.

Tagalog

at sinabi ng hari sa akin, bakit ang iyong mukha ay malungkot, dangang wala kang sakit? ito'y dili iba kundi kalungkutan ng puso. nang magkagayo'y natakot akong mainam.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

mao kini ang malipayong ciudad nga nagapuyo sa walay pagtagad, nga nag-ingon sa iyang kasingkasing: ako mao man, ug walay lain gawas kanako; naunsa ang iyang pagkahimong biniyaan, usa ka dapit nga pagalubgan sa mga mananap! ang tagsatagsa nga molabay kaniya mosutsut sa pagbiaybiay, ug magamira-mira sa iyang kamot.

Tagalog

ito ang masayang bayan na tumahang walang bahala, na nagsasabi sa sarili, ako nga, at walang iba liban sa akin: ano't siya'y naging sira, naging dakong higaan para sa mga hayop! lahat na daraan sa kaniya ay magsisisutsot, at ikukumpas ang kaniyang kamay.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,781,446,579 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK