From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hatagi kog
hatagi ko
Last Update: 2023-03-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hatagi kog load
pagod na pagod6
Last Update: 2019-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hatagi
lalaki
Last Update: 2022-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hatagi k
katrabaho ko mga bisaya naman
Last Update: 2021-10-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kog
abi ko
Last Update: 2021-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hatagi na daun
sa tagalog translate
Last Update: 2022-01-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
call kog
kog
Last Update: 2021-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
abi kog duol
abi
Last Update: 2022-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aguy, palihug hatagi
aguy, pakiusap
Last Update: 2024-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mura kog igit?
ang gwapo ko
Last Update: 2023-07-10
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
lord gi kapoy nakay ko hatagi kog sign
tagalog
Last Update: 2023-04-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hatagi ko'g pagtagad
magiingay ako para mapansin mo
Last Update: 2021-05-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hatagi ako usa ka paskwa
dalahan mo ako ng pasalubong
Last Update: 2020-01-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hatagi ko'g kausap, day
gusto kitang makausap balang araw
Last Update: 2024-02-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hatagi ko sa iyang ngalan
reto mo ako
Last Update: 2021-01-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hatagi 'g pagtagad ang imong
papansin ka
Last Update: 2023-07-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hatagi ko'g pansin sa ingles
lele
Last Update: 2021-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ay kog labda
ay kog labda
Last Update: 2020-12-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hatagi ko tin-aw nga panit kausa ra
pagbigyan nyo na ako minsan lang clear skin
Last Update: 2021-07-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bahog kog lubot
ilokano
Last Update: 2024-09-01
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: