Results for kabukiran translation from Cebuano to Tagalog

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

mahimayaon ikaw ug halangdon, gikan sa kabukiran sa pangayam.

Tagalog

maluwalhati ka at marilag, mula sa mga bundok na hulihan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

nan, sila nga anha sa judea pakalagiwa ngadto sa kabukiran;

Tagalog

kung magkagayo'y magsitakas sa mga bundok ang nangasa judea:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang kabukiran magadala ug pakigdait sa katawohan, ug ang kabungtoran, diha sa pagkamatarung.

Tagalog

ang mga bundok ay magtataglay ng kapayapaan sa bayan, at ang mga gulod, sa katuwiran.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ingon sa kalayo nga nagasunog sa kalasangan, ug ingon sa siga nga nagasunog sa kabukiran,

Tagalog

parang apoy na sumusunog ng gubat, at parang liyab na nanunupok ng mga bundok;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang lungbay sa kabukiran maoy iyang sibsibanan, ug siya magapangita sa tanang butang nga lunhaw.

Tagalog

ang libot ng mga bundok ay kaniyang pastulan, at kaniyang sinasaliksik ang bawa't sariwang bagay.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang kabukiran minglukso sama sa mga lakeng carnero, ang kabungtoran nga gagmay sama sa mga nating carnero.

Tagalog

ang mga bundok ay nagsiluksong parang mga lalaking tupa, ang mga munting gulod na parang mga batang tupa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang kabukiran gitabonan sa landong niini; ug ang mga balagon niini maingon sa mga cedro sa dios.

Tagalog

ang mga bundok ay natakpan ng lilim niyaon, at ang mga sanga niyaon ay gaya ng mga sedro ng dios.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

sa iyang kamot anaa ang mga kahiladman sa yuta; ang mga kahitas-an sa kabukiran iya man usab.

Tagalog

na sa kaniyang kamay ang mga malalim na dako ng lupa, ang mga kataasan ng mga bundok ay kaniya rin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ipaubos ang imong kalangitan, oh jehova, ug kumunsad ka: hikapa ang kabukiran, ug sila moaso.

Tagalog

ikiling mo ang iyong mga langit, oh panginoon, at bumaba ka: hipuin mo ang mga bundok, at magsisiusok.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

nagbarog ako sa umahan og bulawan napundok ako sa tag-as nga kasagbutan naangkon ko ang kabukiran

Tagalog

mahabang damo

Last Update: 2021-02-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

maingon nga sa jerusalem nanaglibut ang kabukiran, ingon niini si jehova nagalibut sa iyang katawohan sukad karon ngadto sa umalabut ug sa walay katapusan.

Tagalog

kung paanong ang mga bundok na nangasa palibot ng jerusalem, gayon ang panginoon sa palibot ng kaniyang bayan, mula sa panahong ito at sa magpakailan man.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang among mga manggugukod matulin pa kay sa mga agila sa kalangitan: sila minggukod kanamo ibabaw sa kabukiran, sila nanagbanhig kanamo sa kamingawan.

Tagalog

ang mga manghahabol sa amin ay lalong maliliksi kay sa mga aguila sa himpapawid: kanilang hinabol kami sa mga bundok, kanilang binakayan kami sa ilang.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang langit nahanaw maingon sa usa ka basahon nga gilukot, ug ang tanang kabukiran ug kapuloan nangabalhin gikan sa ilang matag-usa ka dapit.

Tagalog

at ang langit ay nahawi na gaya ng isang lulong aklat kung nalululon; at ang bawa't bundok at pulo ay naalis sa kanilang kinatatayuan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

adunay daghang trigo sa yuta sa tumoy sa kabukiran; ang bunga niini magatabyog sama sa libano: ug sila nga anaa sa ciudad magalambo sama sa balili sa yuta.

Tagalog

magkakaroon ng saganang trigo sa lupa sa taluktok ng mga bundok; ang bunga niyao'y uugang gaya ng libano: at silang sa bayan ay giginhawa na parang damo sa lupa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

hangtud nga mabugnaw ang adlaw, ug ang mga landong ipaylas, pauli, hinigugma ko, ug magpakasama ka sa usa ka lagsaw kun sa usa ka nati nga osa sa kabukiran sa beter.

Tagalog

hanggang sa ang araw ay lumamig, at ang mga lilim ay mawala, pumihit ka, sinta ko, at ikaw ay maging gaya ng usa o ng batang usa sa mga bundok ng bether.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang tingog sa akong hinigugma! ania karon, siya moanhi, nagalukso-lukso sa kabukiran, nagaulo-iniktin sa kabungtoran.

Tagalog

ang tinig ng aking sinta! narito, siya'y dumarating, na lumulukso sa mga bundok, lumulundag sa mga burol.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

sama sa kinagalkal sa mga carro sa kinatumyan sa kabukiran mao man ang ilang paglukso, sama sa dinaguok sa siga sa kalayo nga nagalamoy sa tuod sa balili, ingon sa katawohan nga kusgan nga nagalaray sa natad sa panag-awayan.

Tagalog

parang ingay ng mga karo sa mga taluktok ng mga bundok nagsisilukso sila, parang hugong ng liyab ng apoy na sumusupok sa dayami, parang isang matibay na bayan na humahanay sa pagbabaka.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang imong mga magbalantay sa carnero nangatulog, oh hari sa asiria; ang imong mga halangdon namahulay; ang imong katawohan nagkatibulaag sa kabukiran, ug walay bisan kinsa nga nagatigum kanila.

Tagalog

ang iyong mga pastor ay nangatutulog, oh hari sa asiria; ang iyong mga bayani ay nangagpapahinga; ang iyong bayan ay nangangalat sa mga bundok, at walang magpisan sa kanila.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

"apan inigkakita ninyo sa malaglagon nga pasipala nga mahimutang diha sa dapit diin kinahanglan dili kini ibutang (pasabta niini ang magabasa), nan, sila nga anha sa judea pakalagiwa ngadto sa kabukiran;

Tagalog

nguni't pagkakita ninyo ng kasuklamsuklam na paninira, na nakatayo doon sa hindi dapat niyang kalagyan (unawain ng bumabasa), kung magkagayo'y magsitakas sa mga bundok ang nangasa judea:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,694,748,496 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK