Results for kalasag translation from Cebuano to Tagalog

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

kalasag bugo

Tagalog

kalasag bugo

Last Update: 2023-01-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

andamon ninyo ang kalasag ug taming, ug umasdang kamo aron sa pagpakiggubat.

Tagalog

inyong iayos ang pansalag at kalasag, at kayo'y magsilapit sa pagbabaka.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

oh israel, sumalig ka kang jehova: siya mao ang ilang tabang ug ang ilang kalasag.

Tagalog

oh israel, tumiwala ka sa panginoon: siya'y kanilang saklolo at kanilang kalasag.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang tagsatagsa ka pulong sa dios inulay: siya mao ang usa ka kalasag kanila nga modangup diha kaniya.

Tagalog

bawa't salita ng dios ay subok: siya'y kalasag sa kanila, na nanganganlong sa kaniya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kamong mga nangahadlok kang jehova sumalig kamo kang jehova: siya mao ang ilang tabang ug ang ilang kalasag.

Tagalog

kayong nangatatakot sa panginoon, magsitiwala kayo sa panginoon; siya'y kanilang saklolo at kanilang kalasag.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug si hari salomon naghimo sa duha ka gatus nga kalasag sa pinikpik nga bulawan; unom ka gatus ka siclo nga diha sa usa ka kalasag.

Tagalog

at ang haring salomon ay gumawa ng dalawang daang kalasag na pinukpok na ginto: anim na raang siklong ginto ang ginamit sa bawa't kalasag.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

sa iyang mga dagang pagatabonan ikaw niya, ug sa ilalum sa iyang mga pako, magapasilong ikaw: ang iyang kamatuoran mao ang kalasag ug ang taming.

Tagalog

kaniyang tatakpan ka ng kaniyang mga bagwis, at sa ilalim ng kaniyang mga pakpak ay manganganlong ka: ang kaniyang katotohanan ay kalasag at baluti.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang imong liog sama sa torre ni david nga gitukod alang sa mga kasangkapan sa gubat, diin anaay usa ka libo ka mga taming nga gipamitay, ang tanan mga kalasag sa mga tawo nga kusganon.

Tagalog

ang iyong leeg ay gaya ng moog ni david na itinayo na pinaka sakbatan, na kinabibitinan ng libong kalasag, ng lahat na kalasag ng mga makapangyarihang lalake.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug sa tagsatagsa ka ciudad siya nagbutang sa mga kalasag ug mga bangkaw, ug gihimo silang mga malig-on gayud kaayo. ug ang juda ug ang benjamin sakup niya.

Tagalog

at sa bawa't bayan, siya'y naglagay ng mga kalasag at mga sibat, at pinatibay niyang mainam ang mga yaon. at ang juda at ang benjamin ay ukol sa kaniya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug gitugyan ni joiada nga sacerdote ngadto sa mga capitan sa mga ginatus ang mga pangkaw, ug ang mga kalasag, ug mga taming, nga iya kaniadto ni david nga hari, nga diha sa balay sa dios.

Tagalog

at si joiada na saserdote ay nagbigay sa mga pinunong kawal ng mga dadaanin ng mga sibat, at mga maliit na kalasag at mga kalasag na naging sa haring david, na nangasa bahay ng dios.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang dios, akong bato, kaniya ako modangup; akong kalasag ug sungay sa akong kaluwasan, akong hataas nga torre, ug akong dalangpanan; akong manluluwas, ikaw magaluwas kanako gikan sa kapintas.

Tagalog

ang dios, ang aking malaking bato, na sa kaniya ako'y manganganlong: aking kalasag, at siyang sungay ng aking kaligtasan, aking matayog na moog at ampunan sa akin; tagapagligtas sa akin, ikaw ang nagliligtas sa akin sa karahasan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,689,829,285 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK