Results for kana dawng karon nga pic nimo translation from Cebuano to Tagalog

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

kana dawng karon nga pic nimo

Tagalog

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

ulahi na ka karon nga buang

Tagalog

huli ka ngayon

Last Update: 2020-06-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

gimingaw nako nimo karon nga adlaw kay wla ka ming reply

Tagalog

Last Update: 2023-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

naa man lagi siya pic nimo nga naay i love you

Tagalog

naa man lagi siya pic nimo nga naay i love you

Last Update: 2021-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

apan karon nga ang pagtoo miabut na, wala na kita mailalum sa magtatagad;

Tagalog

datapuwa't ngayong dumating na ang pananampalataya, ay wala na tayo sa ilalim ng tagapagturo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

total break nata delete nada tananbko nga gin pasa nga pic

Tagalog

total break nata delete nada tananbko nga gin pasa nga pic

Last Update: 2023-07-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ipaingon sa israel karon, nga ang iyang mahigugmaong-kalolot nagapadayon sa walay katapusan.

Tagalog

magsabi ngayon ang israel, na ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

busa gipangaliyupo ko kaninyo karon nga pahulay kamo dinhi karong gabii karon ako mahibalo nga unsa pay pulong ni jehova kanako.

Tagalog

ngayon nga, isinasamo ko sa inyo, na tumuloy rin kayo rito ngayong gabi, upang aking maalaman kung ano ang sasalitain pa ng panginoon sa akin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug si jose misulod ngadto kanila sa pagkabuntag ug mitan-aw kanila, ug ania karon, nga nanagsubo sila.

Tagalog

at pinaroonan sila ni jose sa kinaumagahan, at sila'y tiningnan, at, narito, sila'y mapanglaw.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

"ginoo, itugot na karon nga ang imong ulipon magabiya nga malinawon, sumala sa imong pulong;

Tagalog

ngayo'y papanawin mo, panginoon, ang iyong alipin, ayon sa iyong salita, sa kapayapaan,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

kining mga butanga nahitabo kanila ingon nga pasidaan, ug gisulat ingon nga tugon alang kanato karon nga mga hing-abutan sa katapusan sa kapanahonan.

Tagalog

ang mga bagay na ito nga'y nangyari sa kanila na pinakahalimbawa; at pawang nangasulat sa pagpapaalaala sa atin, na mga dinatnan ng katapusan ng mga panahon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

sa uyab pa i can't live without you. karon nga magtiayon na mabuhi ko nga wala ka , ay kog hadloka animala ka! 🤣

Tagalog

sa boyfriend ko hindi ako mabubuhay ng wala ka. ngayong mag-asawa na ako kaya kong mabuhay ng wala ka, natatakot akong hayop ka! ako ay

Last Update: 2021-12-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang palas-anon sa walog sa panan-awon. unsay nahinabo kanimo karon nga misaka man ikaw lahos sa ibabaw sa atop sa balay?

Tagalog

ang hula tungkol sa libis ng pangitain. anong ipinakikialam mo ngayon na ikaw ay lubos na sumampa sa mga bubungan?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug si faraon misugo; ug ania karon, nga sa kahayupan sa mga anak sa israel walay usa nga namatay. apan ang kasingkasing ni faraon migahi ug wala niya tugoti sa pagpalakaw ang katawohan.

Tagalog

at si faraon ay nagsugo, at narito, walang namatay kahit isa sa kawan ng mga israelita. nguni't ang puso ni faraon ay nagmatigas, at hindi niya pinayaon ang bayan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

hibaloi ninyo karon nga dili mahulog sa yuta ang sa bisan unsang pulong ni jehova, nga gipamulong ni jehova mahitungod sa balay ni achab; kay si jehova nagtuman sa iyang gipamulong pinaagi sa iyang alagad nga si elias.

Tagalog

talastasin ninyo ngayon na walang mahuhulog sa lupa sa salita ng panginoon, na sinalita ng panginoon tungkol sa sangbahayan ni achab: sapagka't ginawa ng panginoon ang kaniyang sinalita sa pamamagitan ng kaniyang lingkod na si elias.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug mahitungod kaninyo gihunahuna ninyo ang dautan batok kanako; apan ang tuyo sa dios alang sa kaayohan, sa ginatan-aw nato karon, nga mao ang pagluwas nga mabuhi ang daghang katawohan.

Tagalog

at tungkol sa inyo ay inyong ipinalagay na kasamaan laban sa akin; nguni't ipinalagay ng dios na kabutihan upang mangyari ang gaya sa araw na ito, na iligtas ang buhay ng maraming tao.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug nahatabo nga sa gihubo nila ang ilang mga baluyot, ania karon, nga sa baluyot sa tagsatagsa didto ang ilang putos sa salapi: ug sa diha nga sila ug ang ilang amahan nakakita sa ilang mga putos sa salapi, nangahadlok sila.

Tagalog

at nangyari na pagaalis ng laman ng kanilang mga bayong, na, narito, sa bayong ng bawa't isa ay nakalagay ang balot ng kanikaniyang salapi: at nang makita nila at ng kanilang ama ang kanilang mga balot ng salapi, ay nangatakot.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug gawas pa niini, kamo sayud kon unsa nang panahona karon, nga takna na karon nga kinahanglan managmata kamo gikan sa pagkatulog. kay ang atong kaluwasan labaw pa ka haduol kanato karon kay sa diha nga bag-o pa kitang mitoo;

Tagalog

at ito, yamang nakikilala ang panahon, na ngayo'y kapanahunan nang magsigising kayo sa pagkakatulog: sapagka't ngayon ay lalong malapit na sa atin ang kaligtasan kay sa nang tayo'y magsisampalataya nang una.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kay kon sa diha nga mga kaaway pa kita sa dios, kita gipasig-uli ngadto sa dios pinaagi sa kamatayon sa iyang anak, nan, karon nga napasig-uli na kita, labi pang luwason kita pinaagi sa iyang kinabuhi.

Tagalog

sapagka't kung, noong tayo'y mga kaaway ay pinakipagkasundo tayo sa dios sa pamamagitan ng kamatayan ng kaniyang anak, lubha pa, ngayong nangagkakasundo na, ay mangaliligtas tayo sa kaniyang buhay;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

inom inom tapos mama'oy nano nga utok na man, sagad pahuya huya, kung may kalain ka ka buot ikumpronta sa ila, prangkaha nga way ka ka inom, pusdaki kung bastos baba ndi nga ipagwa mo kalain ka buot mo tungod naka inom ka, ndi solusyon ang ilimnon para mag prangka ka, ka tawo ah. gin gusto mo na ipakigbato sa mga baho baba, ndi nga mamaoy ka bal an ko isog ka ah, pero ndi sa tanan nga oras way sang may ma patol sa imo paano bi kung may lagtukom man da karon nga mapatol sa imo kundi duwa na kamo

Tagalog

inom inom tapos mama'oy nano nga utok na man, sagad pahuya huya, kung may kalain ka ka buot ikumpronta sa ila, prangkaha nga way ka ka inom, pusdaki kung bastos baba ndi nga ipagwa mo kalain ka buot mo tungod naka inom ka, ndi solusyon ang ilimnon para mag prangka ka, ka tawo ah. gin gusto mo na ipakigbato sa mga baho baba, ndi nga mamaoy ka bal an ko isog ka ah, pero ndi sa tanan nga oras way sang may ma patol sa imo paano bi kung may lagtukom man da karon nga mapatol sa imo kundi duwa na kamo? kundi naka aakit kapa ka tawo ukon ikaw ang masakit. ay mind set ba mind set!!

Last Update: 2022-10-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,780,671,672 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK