Results for kasamok translation from Cebuano to Tagalog

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

kasamok

Tagalog

kasamok pa man sini aton kamutangan

Last Update: 2022-06-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kasamok ba

Tagalog

kasamok

Last Update: 2022-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

imong kasamok

Tagalog

ang ang gulo ng caption

Last Update: 2020-10-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kasamok nyo oy!

Tagalog

Last Update: 2024-02-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

murag kasamok rako

Tagalog

ang baha 'i pananampalataya

Last Update: 2024-04-01
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ambot nimo kasamok uy

Tagalog

kahambog nmn nimo uyy

Last Update: 2022-05-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ano yung kasamok ninyu oy?

Tagalog

Last Update: 2024-02-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang kasamok nga imong gihisgutan

Tagalog

gising kana ate weng madami kapa babasahin

Last Update: 2021-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

matog na ta babe kasamok ba nimo

Tagalog

matulog na tayo babe ang kulit mo

Last Update: 2022-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ako nang pamathon uy, unsay date kasamok ana niya

Tagalog

Last Update: 2021-04-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

wala ko kasabot nimo, nagsulti ka bahin sa kasamok

Tagalog

hindi kita maintindihan, ang gulo mo kausap

Last Update: 2021-03-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kay ang dios dili dios sa kasamok, kondili sa kahusay.

Tagalog

sapagka't ang dios ay hindi dios ng kaguluhan, kundi ng kapayapaan. gaya sa lahat ng mga iglesia ng mga banal,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kay ang kasakit dili magagikan sa abug, ni ang kasamok magagula gikan sa yuta:

Tagalog

sapagka't ang kadalamhatian ay hindi lumalabas sa alabok, ni bumubukal man sa lupa ang kabagabagan;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kasamok ug kaguol minggahum kanako; apan ang imong mga sugo maoy akong kalipay.

Tagalog

kabagabagan at kahirapan ay humawak sa akin: gayon ma'y ang mga utos mo'y aking kaaliwan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang pagdumot nagapapukaw sa mga kasamok; apan ang gugma nagatabon sa tanang mga kalapasan.

Tagalog

ang pagtatanim ay humihila ng mga kaalitan: nguni't tinatakpan ng pagibig ang lahat ng pagsalangsang.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang tawo, nga natawo sa usa ka babaye, hamubo ra sa panuigon, ug tugob sa kasamok.

Tagalog

taong ipinanganak ng babae ay sa kaunting araw, at lipos ng kabagabagan.

Last Update: 2024-02-27
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ayaw pagpahilayo kanako; kay ang kasamok haduol; kay walay bisan kinsa nga magatabang.

Tagalog

huwag mo akong layuan; sapagka't kabagabagan ay malapit; sapagka't walang tumulong.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

bisan kinsa nga magabantay sa iyang baba ug sa iyang dila, magabantay sa iyang kalag gikan sa mga kasamok.

Tagalog

sinomang nagiingat ng kaniyang bibig at kaniyang dila nagiingat ng kaniyang kaluluwa mula sa mga kabagabagan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang kasamok ug kaguol makapahadlok kaniya; siya makadaug kaniya, sama sa usa ka hari nga magapadulong sa panggubatan.

Tagalog

kapanglawan at kadalamhatian ay tumatakot sa kaniya: nangananaig laban sa kaniya, na gaya ng isang hari na handa sa pakikipagbaka;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang pagsalig diha sa usa ka maluibon nga tawo sa panahon sa kasamok mahasama sa usa ka naputol nga ngipon, ug sa usa ka tiil nga nalisa.

Tagalog

pagtiwala sa di tapat na tao sa panahon ng kabagabagan ay gaya ng baling ngipin, at ng nabaliang paa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,862,884,994 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK