Results for kay ania ko translation from Cebuano to Tagalog

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

kay ania ko

Tagalog

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

unsa imong giingon? ania ko nakigsulti kanimo. imong amo

Tagalog

Last Update: 2023-09-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

kay, ania karon, ikaw gihimo ko nga gamay sa taliwala sa mga nasud, ug tinamay sa taliwala sa mga tawo.

Tagalog

sapagka't, narito, ginawa kitang maliit sa gitna ng mga bansa, at hinamak kita sa gitna ng mga tao.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

kay, ania karon, niadtong mga adlawa, ug niadtong panahona, sa diha nga bakwion ko ang pagkabinihag sa juda ug sa jerusalem,

Tagalog

sapagka't, narito, sa mga kaarawang yaon, at sa panahong yaon, pagka aking ibabalik ang mangabihag sa juda at jerusalem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

kay, ania karon, ang tingtugnaw miagi na; ang ulan tapus na ug wala na;

Tagalog

sapagka't narito, ang tagginaw ay nakaraan; ang ulan ay lumagpas at wala na;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

kay, ania karon ako alang kaninyo, ug ako molingi kaninyo ug kamo pagaumahon, ug pagapugsan:

Tagalog

sapagka't, narito, ako'y sa inyo, at ako'y babalik sa inyo, at kayo'y mabubukid at mahahasikan;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

si jehova gibutang ko sa kanunay sa atubangan nako: tungod kay ania siya sa akong toong kamot, ako dili matarug.

Tagalog

aking inilagay na lagi ang panginoon sa harap ko: sapagka't kung siya ay nasa aking kanan, hindi ako makikilos.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

kay, ania karon, ang imong mga kaaway nagahimo ug usa ka kaguliyang; ug sila nga nanagdumot kanimo mingpatuyhakaw sa ulo.

Tagalog

sapagka't narito, ang mga kaaway mo'y nanggugulo: at silang nangagtatanim sa iyo ay nangagtaas ng ulo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug si elias miingon kang achab: tumindog ka, kumaon ug uminum; kay ania ang dinaguok sa pagkadaghan sa ulan.

Tagalog

at sinabi ni elias kay achab, ikaw ay umahon, kumain ka at uminom ka; sapagka't may hugong ng kasaganaan ng ulan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

apan managlipay kamo ug managmaya sa walay katapusan tungod niadtong gihimo ko; kay, ania karon, gihimo ko ang jerusalem nga usa ka pagmaya, ug ang iyang mga pumoluyo nga usa ka kalipay.

Tagalog

nguni't kayo'y mangatuwa at mangagalak magpakailan man sa aking nilikha; sapagka't, narito, aking nililikha na kagalakan ang jerusalem, at kaligayahan ang kaniyang bayan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

kay ania karon, ang atong mga amahan nangapukan pinaagi sa pinuti, ug ang atong mga anak nga lalake ug mga anak nga babaye ug ang atong mga asawa anaa sa pagkabinihag tungod niini.

Tagalog

sapagka't narito, ang ating mga magulang ay nangabuwal sa pamamagitan ng tabak, at ang ating mga anak na lalake at babae at ang ating mga asawa ay nangasa pagkabihag dahil dito.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

kay, ania karon, si jehova nagagula gikan sa iyang dapit, ug manaug, ug magatamak sa tanang hatag-as nga mga dapit sa yuta.

Tagalog

sapagka't, narito, ang panginoo'y lumalabas sa kaniyang dako, at bababa, at yayapak sa mga mataas na dako ng lupa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

apan kamo, oh mga bukid sa israel, kamo magpatuybo sa inyong mga sanga, ug mohatag sa inyong bunga sa akong katawohan nga israel; kay ania na sa haduol sila nga moanhi.

Tagalog

nguni't, kayo, oh mga bundok ng israel, inyong isusupling ang inyong mga sanga, at magbubunga sa aking bayang israel; sapagka't sila'y malapit nang dumating.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

kay, ania karon, ako magapadala ug mga bitin, mga udto-udto sa taliwala ninyo, nga dili malumay sa sumpa, ug sila mopaak kaninyo, nagaingon si jehova.

Tagalog

sapagka't, narito, ako'y magsusugo ng mga ahas, ng mga ulupong sa gitna ninyo, na hindi maeenkanto, at kakagatin nila kayo, sabi ng panginoon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

kung magsugod ang ugma nga wala ako, ug wala ako didto aron makita, kung ang adlaw mosubang ug makit an ang imong mga mata nga napuno sa mga luha alang kanako, apan kung magsugod ang ugma nga wala ako, palihog sulayi sabton, nga usa ka anghel mianhi ug mitawag sa akong ngalan, ug midala kanako ang kamot busa kung magsugod na ang ugma nga wala ako, ayaw hunahunaa nga layo ta, kay sa matag hunahuna nimo, ania ko, sa imong kasingkasing.

Tagalog

kung magsugod ang ugma nga wala ako, ug wala ako didto aron makita, kung ang adlaw mosubang ug makit-an ang imong mga mata nga napuno sa mga luha alang kanako, apan kung magsugod ang ugma nga wala ako, palihog sulayi sabton, nga usa ka anghel mianhi ug mitawag sa akong ngalan, ug midala kanako ang kamot busa kung magsugod na ang ugma nga wala ako, ayaw hunahunaa nga layo ta, kay sa matag hunahuna nimo, ania ko, sa imong kasingkasing.

Last Update: 2022-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,785,450,011 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK