Results for kay naman dili ka na mag tanong s... translation from Cebuano to Tagalog

Cebuano

Translate

kay naman dili ka na mag tanong sa ak0n?

Translate

Tagalog

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

kay naman dili ka na mag tanong sa ak0n

Tagalog

dahil hindi ka na magtatanong sa akin

Last Update: 2025-01-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

dili ka na lang mag talk gyud

Tagalog

para siri gyud

Last Update: 2022-05-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

dili ka na managad

Tagalog

tagalog

Last Update: 2022-03-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

wag ka na mag tampo

Tagalog

wag ka na mag tampo

Last Update: 2024-01-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kung hapit ka na mag-party sa ice cream

Tagalog

kung malapit kalang mag ice cream party tayo

Last Update: 2021-02-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

dili ka na magkat-on pa

Tagalog

wag na mag aral bayad bayad nalang

Last Update: 2023-12-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kain ka na pang gabihan mamaya ka na mag cellphone

Tagalog

Last Update: 2020-09-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

wag ka na mag dictionary hindi sayo bagay alak nalang da

Tagalog

wag ka na mag dictionary hindi sayo bagay alak nalang dalhin mo

Last Update: 2025-03-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

tara na mag sapatos ka na

Tagalog

tara na mag sapatos kana

Last Update: 2023-09-14
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

dili ka mgkabalaka kay palanggaon ta man ka gyapon bisan amo ka na

Tagalog

Last Update: 2024-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kung tungka ka natumusmag ka na dae na mag asa na rereply ka pa may ka vc yon kaya super busy na

Tagalog

kung pagod ka na dito, huwag asahan na magrereply, mayroon ka pa rin, kaya't sobrang abala ka.

Last Update: 2021-10-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

suginlan ko ikaw, nga dili ka na gayud unya makagawas hangtud kabayran mo na ang katapusang diyot."

Tagalog

sinasabi ko sa iyo, hindi ka lalabas doon sa anomang paraan, hanggang sa mabayaran mo ang katapustapusang lepta.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

sa pagkatinuod, magaingon ako kanimo, nga dili ka na gayud unya makagowa gikan didto hangtud kabayran mo na ang katapusang sintabo.

Tagalog

katotohanang sinasabi ko sa iyo, hindi ka aalis doon sa anomang paraan, hanggang hindi mo mapagbayaran ang katapustapusang beles.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

pero nugay ka na mag sabi sabi na mahulam kay bea puro kamo ni nang joan amo sina daw ako nalang mahuya mama kay bag o ko palang na gani kilala gina hulman na eh ari lang man ko di

Tagalog

but you 've been long enough to say something that says you' re borrowing from bea you 're pure and when joan is, i' m just a weak mom to bag or i 'm just known to gina hulman na eh ari lang ko di

Last Update: 2024-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

sa makaabut ka na sa yuta nga gihatag kanimo ni jehova nga imong dios, dili ka magtoon sa pagbuhat ingon sa mga kangil-ad niadtong mga nasud.

Tagalog

pagpasok mo sa lupain na ibinibigay sa iyo ng panginoon mong dios, ay huwag kang magaaral gumawa ng ayon sa mga karumaldumal ng mga bansang yaon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug si faraon miingon kaniya: pahawa ka kanako: magbantay ka sa imong kaugalingon nga dili ka na makakita sa akong nawong, kay sa adlaw nga makakita ka sa akong nawong, mamatay ka.

Tagalog

at sinabi ni faraon sa kaniya, umalis ka sa harap ko, iyong pagingatang huwag mo nang makitang muli ang aking mukha; sapagka't sa araw na iyong makita ang aking mukha ay mamamatay ka.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

makita gyud nimo ang dili mapasalamaton nga mga tawo kung naa ka sa usa ka kahimtang diin kinahanglan nimo ang tabang. lahi ang badlungon sa tawo nga tinuod nga nagpakabana, mao nga usahay mas maayo nga maglain ka sa ila aron dili ka na masakitan.

Tagalog

makita gyud nimo ang dili mapasalamaton nga mga tawo kung naa ka sa usa ka kahimtang diin kinahanglan nimo ang tabang. lahi ang badlungon sa tawo nga tinuod nga nagpakabana, mao nga usahay mas maayo nga maglain ka sa ila aron dili ka na masakitan.

Last Update: 2025-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

apan si jehova nasuko batok kanako tungod kaninyo, ug wala magpatalinghug kanako; ug miingon si jehova kanako: igo na kanimo, dili ka na magsulti kanako mahitungod niining butanga.

Tagalog

nguni't ang panginoon ay nagalit sa akin dahil sa inyo, at hindi ako dininig; at sinabi sa akin ng panginoon, siya na; huwag ka nang magsalita pa sa akin ng tungkol sa bagay na ito.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug siya miingon niini, "sukad karon dili ka na gayud unta hikan-ag bunga." ug nakadungog niini ang iyang mga tinun-an.

Tagalog

at sumagot si jesus at sinabi rito, sinomang tao'y hindi kakain ng iyong bunga mula ngayon at magpakailan man. at ito'y narinig ng kaniyang mga alagad.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

ug sa pagkakita niya sa usa ka kahoyng igira diha sa daplin sa dalan, iyang giduol kini, ug wala siyay nakita niini nga bisan unsa gawas sa mga dahon lamang. ug iyang giingnan kini, "sukad karon dili ka na gayud makapamungag usab." ug ang kahoyng igira nalaya dihadiha.

Tagalog

at pagkakita sa isang puno ng igos sa tabi ng daan, ay kaniyang nilapitan, at walang nasumpungang anoman doon, kundi mga dahon lamang; at sinabi niya rito, mula ngayo'y huwag kang magbunga kailan man. at pagdaka'y natuyo ang puno ng igos.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,950,787,531 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK