Results for kay tin aw ni raba translation from Cebuano to Tagalog

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

kay tin aw ni raba

Tagalog

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

tin-aw

Tagalog

sinambalang

Last Update: 2021-04-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

tin-aw nga bisaya

Tagalog

maaliwalas

Last Update: 2020-10-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

hatagi ko tin-aw nga panit kausa ra

Tagalog

pagbigyan nyo na ako minsan lang clear skin

Last Update: 2021-07-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

tiktok lang ko nag tan aw ni hilak naku unsa kaha kung naa ko diha

Tagalog

@kix su:tiktok lang ko nag tan aw ni hilak naku unsa kaha kung naa ko diha 😭😭😭

Last Update: 2022-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

hamili sa pagtan-aw ni jehova ang kamatayon sa iyang mga balaan.

Tagalog

mahalaga sa paningin ng panginoon ang kamatayan ng kaniyang mga banal.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug kon ang tingog sa trompeta dili tin-aw kinsa may maandam aron sa pagdasdas sa panggubatan?

Tagalog

sapagka't kung ang pakakak ay tumunog na walang katiyakan, sino ang hahanda sa pakikibaka?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug gibuhat niya ang dautan sa panan-aw ni jehova, sumala sa tanan nga gibuhat ni joachin.

Tagalog

at siya'y gumawa ng masama sa paningin ng panginoon, ayon sa lahat na ginawa ni joachin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

sa pagtan-aw ni eliu nga walay tubag gikan sa mga baba niining totolo ka tawo, ang iyang kasuko misilaub.

Tagalog

at nang makita ni eliu na walang kasagutan sa bibig ng tatlong lalaking ito, ay nagalab ang kaniyang poot.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang usa ka tingog sa pagtu-aw sa mga magbalantay, ug pagminatay sa pangulo sa panon! kay ang ilang sibsibanan gihimong awa-aw ni jehova.

Tagalog

tinig ng hiyaw ng mga pastor, at ng angal ng pinakamainam sa kawan! sapagka't inilalagay ng panginoon na sira ang kanilang pastulan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug si achab ang anak nga lalake ni omri, naghimo sa dautan sa mga panan-aw ni jehova labaw pa sa tanan nga nanghiuna kaniya.

Tagalog

at si achab na anak ni omri ay gumawa ng masama sa paningin ng panginoon na higit kay sa lahat na nauna sa kaniya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug ang espiritu sa tin-aw nagapahayag nga sa kaulahiang mga panahon adunay managpamiya gikan sa pagtoo tungod sa ilang pagtagad sa mga malimbongon nga espiritu ug sa mga tuloohan sa mga yawa,

Tagalog

nguni't hayag na sinasabi ng espiritu, na sa mga huling panahon ang iba'y magsisitalikod sa pananampalataya, at mangakikinig sa mga espiritung mapanghikayat at sa mga aral ng mga demonio,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug ang mga anak ni dan minglakaw: ug sa pagtan-aw ni michas nga sila kusgan da kaayo batok kaniya siya mitalikod ug mibalik sa iyang balay.

Tagalog

at ipinagpatuloy ng mga anak ni dan ang kanilang lakad: at nang makita ni michas na sila'y totoong malakas kay sa kaniya, ay bumalik at umuwi sa kaniyang bahay.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ngano man nga ikaw wala motuman sa tingog ni jehova, kondili midali sa pagkuha sa inagaw, ug naghimo niadtong dautan sa pagtan-aw ni jehova?

Tagalog

bakit nga hindi mo sinunod ang tinig ng panginoon, kundi ikaw ay dumaluhong sa pananamsam, at ikaw ay gumawa ng masama sa paningin ng panginoon?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang tanang mga butang nangapuno sa kalaay; ang tawo dili makapamulong niini; ang mata dili matagbaw sa pagtan-aw, ni mapuno ang igdulungog sa pagpamati.

Tagalog

lahat ng mga bagay ay puspos ng pagaalapaap; hindi maisasaysay ng tao: ang mata ay hindi nasisiyahan ng pagtingin, ni ang tainga man ay nasisiyahan sa pakikinig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kay sukad pa sa pagkatukod sa kalibutan ang iyang dili makita nga kinaiya, nga mao ang iyang dayong gahum ug pagka-dios, sa tin-aw naila na pinaagi sa mga butang nga iyang nabuhat. busa wala silay ikapangulipas;

Tagalog

sapagka't ang mga bagay niyang hindi nakikita buhat pa nang lalangin ang sanglibutan ay nakikitang maliwanag, sa pagkatanto sa pamamagitan ng mga bagay na ginawa niya, maging ang walang hanggan niyang kapangyarihan at pagka dios; upang sila'y walang madahilan:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

tungod sa duha ka dagkong sapa nga nahisakop sa lungsod sa tagum. adunay mga barangay nga naagian niini, isa na ang brgy. mankilam nga maoy gikuhaan sa pangalan sa ilang barangay, nga “mankilamkilam” nga sa ato pa, naggilakgilak kay sa unang panahon daw ang sapa tin aw pa kaayo. tungod sa katin aw niini, makita kaayo ang nanglangoy nga mga isda nga kung masidlakan sa adlaw maggilak gilak kini.

Tagalog

Last Update: 2021-03-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,042,793,596 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK