Results for kinsang translation from Cebuano to Tagalog

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

kinsang kaugmaon ang ge hunahuna?

Tagalog

kinsang kaugmaon ang ge hunahuna?

Last Update: 2021-06-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

pagsure dong ug kinsang uyaba pud

Tagalog

pagsure dong ug kinsang uyaba pud

Last Update: 2021-05-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

😂😂 hilum mo uy, los2 sig away2 mura jug kinsang hawda 😂😂

Tagalog

😂😂 hilum mo uy, los2 sig away2 mura jug kinsang hawda 😂😂

Last Update: 2021-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

bulahan siya kang kinsang kalapasan gipasaylo, kang kinsang sala gitabonan.

Tagalog

mapalad siyang pinatawad ng pagsalangsang, na tinakpan ang kasalanan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug ang hari miingon: pangutana kinsang anak ang batan-on.

Tagalog

at sinabi ng hari, usisain mo kung kaninong anak ang batang ito.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ngano nga ang kahayag gihatag sa tawo kinsang dalan tinagoan, ug nga sa dios ginakutan?

Tagalog

bakit binibigyan ng liwanag ang tao na kinalilingiran ng lakad, at ang kinulong ng dios?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

siya kang kinsang espiritu walay pagpugong sama sa usa ka ciudad nga nalumpag ug walay mga kuta.

Tagalog

siyang hindi pumipigil ng kaniyang sariling diwa ay parang bayang nabagsak at walang kuta.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kinsa ang imong gisultihan sa mga pulong? ug kang kinsang espiritu ang nagagikan kanimo?

Tagalog

kanino mo binigkas ang mga salita? at kanino ang diwa na lumabas sa iyo?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kang kinsang mga kamot anaa ang kadautan, ug ang ilang toong kamot napuno sa mga hiphip.

Tagalog

na ang mga kamay ay kinaroroonan ng kasamaan, at ang kanilang kanan ay puno ng mga suhol.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kay siya nagpaabut man niadtong lungsod nga may mga patukuranan, kinsang magtutukod ug magbubuhat mao ang dios.

Tagalog

sapagka't inaasahan niya ang bayang may mga kinasasaligan, na ang nagtayo at gumawa ay ang dios.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kinsa ang imong gisultihan sa mga pulong? ug kang kinsang espiritu ang nagagikan kanimo?

Tagalog

paano ngang makapagiging ganap ang tao sa dios? o paanong magiging malinis siya na ipinanganak ng isang babae.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

oo, ako ingon sa usa ka tawo nga wala makadungog, ug sa kang kinsang baba walay mga pagbadlong.

Tagalog

oo, ako'y gaya ng tao na hindi nakakarinig, at sa kaniyang bibig ay walang mga kasawayan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

pinaagi sa mga pagminaut sa mga tawong bakakon kinsang mga kaisipan nangapaso nga daw pinaagig binagang puthaw,

Tagalog

sa pamamagitan ng pagpapaimbabaw ng mga tao na nagsisipagsalita ng mga kasinungalingan, na hinerohan ang kanilang mga sariling budhi ng waring bakal na nagbabaga;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ni may bisan kinsang sacerdote nga makainum ug vino, sa diha nga sila mosulod ngadto sa kinasuloran nga sawang.

Tagalog

ni iinom ng alak ang sinomang saserdote pagka sila'y magsisipasok sa lalong loob na looban.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

sa kang kinsang kasingkasing anaa ang pagkamasukihon, nga nagalalang ug dautan sa kanunay, nga nagapugas sa pagpakiglalis.

Tagalog

pagdaraya ay nasa kaniyang puso, siya'y laging kumakatha ng kasamaan; siya'y naghahasik ng pagtatalo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

sa pagkamatuod ako labi pang mananapon kay sa bisan kinsang tawo, ug walay pagsabut sa usa ka tawo;

Tagalog

tunay na ako'y hangal kay sa kaninoman, at walang kaunawaan ng isang tao:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kay kamo mahasama sa usa ka kahoy nga encina kinsang dahon malaya, ug sama sa usa ka tanaman nga walay tubig.

Tagalog

sapagka't kayo'y magiging parang encina na ang dahon ay nalalanta, at parang halamanan na walang tubig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kon molungtad man ang bisan kinsang buhat nga natukod sa ibabaw sa patukoranan, nan, siya magadawat ug ganti.

Tagalog

kung ang gawa ng sinoman ay manatili, na kaniyang itinayo sa ibabaw niyaon, siya'y tatanggap ng kagantihan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

siya anaa mag-abut sa ka simon nga magpapanit, kinsang balay anaa sa ubay sa dagat."

Tagalog

siya'y nanunuluyan sa isa na simong mangluluto ng balat, na ang kaniyang bahay ay nasa tabi ng dagat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

ug ang tanan nga mga babaye kinsang kasingkasing nagaagda kanila sa kinaadman, nanagkalinyas sila ug mga balhibo sa kanding.

Tagalog

at lahat ng mga babae na napukaw ang kalooban, sa karunungan, ay nagsihabi ng balahibo ng mga kambing.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK