Results for kugan translation from Cebuano to Tagalog

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

kugan

Tagalog

Last Update: 2023-09-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug mahatungod sa hubag, ug sa kugan, ug sa kabang nga maputi;

Tagalog

at sa pamamaga at sa langib, at sa pantal na makintab:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

kayngatan ko sa sawga sarina kugan iban ako ban kaw dih makahati le basta in importante bukon mangi in bissara ko kaymo cha

Tagalog

Last Update: 2023-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

kay dare ak fam lagi panga samok kuman pagan ak maki sabay sa barkada sanan tag tujo kugan na kamo kay ilado na di baja gihap ay² lamang

Tagalog

kay dare ak fam lagi panga trou kuman pag ak maki sabay sa barkada sanan tag tujo kugan na kayo kay ililala na di baja dinap ay² lang

Last Update: 2023-06-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

apan kong magatubo ang kugan sa panit, sa human makapakita sa sacerdote aron sa pagpahinlo kaniya, magpakita siya pag-usab sa sacerdote.

Tagalog

datapuwa't kung ang langib ay kumakalat sa balat, pagkatapos na siya'y makapakita sa saserdote upang siya'y linisin, ay pakikita siya uli sa saserdote:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

apan kong ang kabang nga maputi nga anaa sa iyang dapit, wala magadaghan, nan kini kugan sa hubag; ug ang sacerdote magapahibalo nga mahinlo siya.

Tagalog

nguni't kung ang pantal na makintab ay tumigil sa kaniyang kinaroroonan, at hindi kumalat, ay piklat nga ng bukol; at ipakikilala ng saserdote na malinis siya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug magahiling niini ang sacerdote; ug, ania karon, kong ang kugan magatubo sa panit, nan ang sacerdote magapahibalo nga mahugaw siya: kay kini sanla.

Tagalog

at titingnan siya ng saserdote; at, narito, kung ang langib ay kumakalat sa balat, ay ipakikilala ng saserdote na karumaldumal: ketong nga yaon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

kadtong buta, kun bali, kun pungkol, kun kalunggohon, kun nukaon, kun may kugan, kini ayaw pag-ihalad kang jehova, ni gikan kanila magbutang kamo sa halad nga pinaagi sa kalayo sa halaran alang kang jehova.

Tagalog

bulag, o may bali, o may hiwa, o may sugat, o galisin, o malangib, ay huwag ninyong ihahandog ang mga ito sa panginoon, ni huwag kayong maghahandog sa panginoon ng mga iyan na pinaraan sa apoy sa ibabaw ng dambana.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,175,402,447 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK