Results for lalaking mahadlok ug igat asa naka translation from Cebuano to Tagalog

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

lalaking mahadlok ug igat asa naka

Tagalog

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

asa naka

Tagalog

asa nka

Last Update: 2021-04-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

asa naka run

Tagalog

Last Update: 2021-01-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

asa naka dapit

Tagalog

Last Update: 2023-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

asa naka in ilonggo

Tagalog

ilonggo

Last Update: 2023-07-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

mem asa naka humana imo rehistro

Tagalog

tapos na ako

Last Update: 2021-10-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug ang tibook nga katawohan magapatalinghug, ug mahadlok ug dili na magapalabilabi.

Tagalog

at maririnig ng buong bayan at matatakot, at di na gagawa pa ng pagpapalalo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang matarung makakita usab niana, ug mahadlok, ug mokatawa kaniya, nga maga-ingon:

Tagalog

makikita naman ng matuwid, at matatakot, at tatawa sa kaniya, na magsasabi,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

get a girl na kuoton imong lagay bisan tulog ka asa naka😋😂

Tagalog

Last Update: 2021-05-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug ang tibook nga israel magapatalinghug, ug mahadlok, ug dili na magabuhat sa bisan unsa nga dautan nga sama niini nga ania sa taliwala nimo.

Tagalog

at maririnig ng buong israel, at matatakot, at hindi na gagawa ng anomang kasamaan pa na gaya nito sa gitna mo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang usa ka tawong manggialamon mahadlok, ug magapahilayo gikan sa dautan; apan ang buang mapangahason sa iyang kaugalingon nga may pagdaut ug siya masaligon.

Tagalog

ang pantas ay natatakot at humihiwalay sa kasamaan: nguni't ang mangmang ay nagpapakilalang palalo, at timawa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

sa pagkamatarung ikaw pagatukoron: ikaaw ipahalayo gikan sa pagdaugdaug, kay ikaw dili arang mahadlok; ug sa kalisang, kay kini dili modangat sa haduol kanimo.

Tagalog

sa katuwiran ay matatatag ka: ikaw ay malalayo sa kapighatian sapagka't yao'y hindi mo katatakutan; at sa kakilabutan, sapagka't hindi lalapit sa iyo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

tungod niining hinungdan siya gisuholan, aron ako mahadlok, ug magbuhat sa ingon, ug magpakasala, aron adunay kapasikaran sila sa usa ka dautang pagsumbong, aron nga sila magatamay kanako.

Tagalog

dahil sa bagay na ito inupahan siya, upang ako'y matakot, at gumawa ng gayon, at magkasala, at upang sila'y magkaroon ng dahilan sa isang masamang pinaka hiwatig, upang kanilang madusta ako.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang akong tugon anaa kaniya sa kinabuhi ug sa pakigdait; ug sila gihatag ko kaniya aron siya mahadlok; ug siya nahadlok kanako, ug mitindog nga may matinahurong kataha sa akong ngalan.

Tagalog

ang aking tipan ay buhay at kapayapaan sa kaniya; at aking mga ibinigay sa kaniya upang siya'y matakot; at siya'y natakot sa akin, at siya'y nagpakababa sa aking pangalan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug kang kinsa man ikaw mahadlok ug malisang, nga ikaw nakabakak, ug wala mahinumdum kanako, ni gitipigan mo kini sa imong kasingkasing? wala ba ako maghilum lamang bisan sa hataas na nga panahon, ug ikaw wala mahadlok kanako?

Tagalog

at kanino ka nangilabot at natakot, na ikaw ay nagsisinungaling, at hindi mo ako inalaala, o dinamdam mo man? hindi baga ako tumahimik na malaong panahon, at hindi mo ako kinatatakutan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

intro: wala'y bawt , wala'y bawt tan awa akong balahibo kay nanglimbawt naa rako sa mabaw wala nako sa lawd , naa rako sa mabaw wala nako sa lawd chorus: pwede ka nga mangutana "range" kamusta naka ron? sa kadaghan nila wa'y nangutana bisag usa kung naunsa nako ron asa naka ron, wala naman sad ko nag dahom silang tanan kay ni palayo na, silang tanan kay ni palayo na , silang tanan kay nipalayo na na na na , na na na na (yeah) v1: unsa kahay rason nganung ni biya ka gitaron

Tagalog

Last Update: 2024-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,771,976,795 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK