Results for lamang rakog duha sa imo translation from Cebuano to Tagalog

Cebuano

Translate

lamang rakog duha sa imo

Translate

Tagalog

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

sa imo

Tagalog

Last Update: 2023-09-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ilam sa imo

Tagalog

ahay kaisog man sa imo ba

Last Update: 2020-10-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

amaw jud sa imo

Tagalog

amaw jud sa imo

Last Update: 2025-01-09
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

law-ay sa imo

Tagalog

ang batas ay para sa iyo

Last Update: 2025-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

duha duha sa pilion

Tagalog

duha duha

Last Update: 2021-09-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

"ambot sa imo"

Tagalog

"ewan sa iyo" means "ambot sa imo"

Last Update: 2024-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

labot ko sa imo!

Tagalog

labot ko sa imo!

Last Update: 2025-06-28
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

pang duha sa akong kasingkasing

Tagalog

dpang duha sa akong kasingkasing

Last Update: 2022-05-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

luba duha sa tiyan ug loglog liog

Tagalog

doble pareho sa ilog ng tiyan at loglog

Last Update: 2020-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

tabian mi duha makamingaw sa ako daan acc interacting with you biskan kinsa ra rabay iship sa imo

Tagalog

tabian mi dalawa makamingaw sa ako daan acc interactiveing with you biskan sino ra rabay iship sa imo

Last Update: 2021-07-24
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

abot sa imo duha ka bilog ngano man mahadluk ikaw wara muwat namo

Tagalog

Last Update: 2021-03-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

alang sa parbar dapit sa kasadpan, upat sa dalan, ug duha sa parbar.

Tagalog

sa parbar sa dakong kalunuran, apat sa daanan, at dalawa sa parbar.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

dili pa panahon maghulat ko sa puhon kung kanus a pwedeng na tang duha sa daplin magpahiyom unsa bay imong gahom

Tagalog

Last Update: 2023-06-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

dili pa panahon manghulat ko sa puhom kung kanus a pwede na tang duha sa dapliin magpahiyum unsa bay iyong gahum nga sa mata nimo mawala man ang tanang

Tagalog

Last Update: 2021-03-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

moanha ako uban sa mga gamhanang buhat sa ginoong jehova: magahisgut ako sa imong pagkamatarung, bisan sa imo lamang.

Tagalog

ako'y yayao na may mga makapangyarihang gawa ng panginoong dios: aking babanggitin ang iyong katuwiran, sa makatuwid baga'y ang iyo lamang.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug sa nagkahiduol na siya sa betfage ug betania, sa bungtod nga ginganlan ug olivo, duha sa iyang mga tinun-an gisugo niya

Tagalog

at nangyari, na nang siya'y malapit na sa betfage at betania, sa bundok na tinatawag na olivo, ay sinugo niya ang dalawa sa kaniyang mga alagad,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug sa nagkahiduol na sila sa jerusalem, ug pag-abut nila sa betfage sa bungtod sa mga olivo, duha sa mga tinun-an gisugo ni jesus

Tagalog

at nang malapit na sila sa jerusalem, at magsidating sa betfage, sa bundok ng mga olivo, ay nagsugo nga si jesus ng dalawang alagad,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug hikaplagan sa nahisulat, nga si mardocheo nagsugilon mahitungod kang bigthan ug teres, duha sa mga sinaligan sa palacio sa hari, kadtong nagbantay sa bakanan, nga sila nagpaninguha sa pagbudhi kang assuero nga hari.

Tagalog

at nasumpungang nakasulat, na si mardocheo ay nagsaysay tungkol kay bigthana at kay teres, dalawa sa mga kamarero ng hari, sa nangagingat ng pintuan na nangagisip magbuhat ng kamay sa haring assuero.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

niadtong mga adlawa, sa nagalingkod pa si mardocheo sa ganghaan sa hari, duha sa mga eunuco sa palacio sa hari, si bigthan ug si teres, niadtong magbalantay sa bakanan, nangasuko ug nagtinguha sa pagpatilaw kang hari assuero.

Tagalog

sa mga araw na yaon, samantalang nauupo si mardocheo sa pintuang-daan ng hari, dalawa sa kamarero ng hari, si bigthan at si teres, sa nangagiingat ng pintuan, ay nangapoot at nangagaakalang buhatan ng kamay ang haring assuero.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug ang duha sa iyang mga tinun-an gisugo niya nga nag-ingon, "umadto kamo sa siyudad, ug didto sugaton kamo sa usa ka tawo nga magadalag banga nga sinudlan ug tubig; sumunod kamo kaniya,

Tagalog

at sinugo ang dalawa sa kaniyang mga alagad, at sa kanila'y sinabi, magsiparoon kayo sa bayan, at doo'y masasalubong ninyo ang isang lalake na may dalang isang bangang tubig: sundan ninyo siya;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,873,944,560 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK