Results for lamya it nga tanan translation from Cebuano to Tagalog

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

lamya it nga tanan

Tagalog

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

maayong buntag sainyo nga tanan

Tagalog

magandang umaga lahat, may hininga

Last Update: 2020-06-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kong ikaw tak ka durog bag o nga tanan

Tagalog

durog bag o nga tanan

Last Update: 2021-12-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

i do expect man nga tanan naka amat amat na print

Tagalog

Last Update: 2024-01-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

naghinaot ko nga tanan sama kanimo dili maghunahuna bisan unsa

Tagalog

Last Update: 2024-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

hehe. gihigugma ta ka. labaw sa nga tanan..ug labaw pa sa bulawan

Tagalog

mahal pa kita

Last Update: 2019-12-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

maayong aga sa inyo nga tanan ako si rupert ordes at ako ay sixteen na gulang

Tagalog

magandang umaga sainyo lahat ako nga pala so rupert ordes

Last Update: 2023-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

padayega kanimo ang mga katawohan, oh dios; padayega kanimo ang mga katawohan nga tanan.

Tagalog

purihin ka ng mga bayan, oh dios; purihin ka ng lahat ng mga bayan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang kasadya kagabe, nabaylohan kasubo nga madala sa adlaw adlaw nga tanan ilonggo to tagalog translate

Tagalog

ang kasadya kagabe, nabaylohan kasubo nga madala sa adlaw adlaw nga tanan

Last Update: 2024-06-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

patalinghugi ninyo kini, mga katawohan nga tanan; pamati kamo, mga pumoluyo ngatanan sa kalibutan;

Tagalog

dinggin ninyo ito, ninyong lahat na mga bayan; pakinggan ninyo, ninyong lahat na nananahan sa daigdig:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

oh panagdayeg kamo kang jehova, ngatanan kamo nga mga nasud; mga katawohan nga tanan, panagdayeg kamo kaniya.

Tagalog

oh purihin ninyo ang panginoon, ninyong lahat na mga bansa: purihin ninyo siya, ninyong lahat na mga bayan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang buhat sa mga buangbuang nagabudlay kanila nga tanan: kay siya wala masayud kong unsaon ang pag-adto sa ciudad.

Tagalog

ang gawa ng mga mangmang ay nagpapayamot sa bawa't isa sa kanila; sapagka't hindi niya nalalaman kung paanong pagparoon sa bayan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

(labut sa mga butang, nga tanan kini nagakawagtang samtang ginagamit), tuman sa tawhanong kalagdaan ug tuloohan?

Tagalog

(ang lahat ng mga bagay na ito ay mangasisira sa paggamit), ayon sa mga utos at mga aral ng mga tao?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

dili sa atong mga amahan gibuhat ni jehova kini nga tugon, kondili kanato, bisan kanato, nga tanan nga ania dinhi nga mga buhi niining adlawa.

Tagalog

hindi pinagtibay ng panginoon ang tipang ito sa ating mga magulang, kundi sa atin, sa atin ngang nangariritong lahat na buhay sa araw na ito.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug ang mga egiptohanon nagpilit sa katawohan aron sa madali manggula sila sa yuta; kay sila nanag-ingon: kami mangamatay nga tanan.

Tagalog

at pinapagmadali ng mga egipcio, ang bayan, na madaliang pinaalis sila sa lupain; sapagka't kanilang sinabi, kaming lahat ay patay na.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

sila nga tanan nanagkupot sa espada, ug mga batid, sa gubat: ang tagsatagsa ka tawo may espada sa iyang hawak, tungod sa kahadlok sa kagabhion.

Tagalog

silang lahat ay nagsisihawak ng tabak, at bihasa sa pakikidigma: bawa't isa'y may tabak sa kaniyang pigi, dahil sa takot kung gabi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

"tug-ani kami, kanus-a man kini mahitabo, ug unsa man ang ilhanan nga kining mga butanga hapit na pagatumanon nga tanan?"

Tagalog

sabihin mo sa amin, kailan mangyayari ang mga bagay na ito? at ano ang magiging tanda pagka malapit ng maganap ang lahat ng mga bagay na ito?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

kitang tanan sama sa mga carnero nanghisalaag; ang tagsatagsa kanato misimang sa iyang kaugalingon nga dalan; ug gibutang ni jehova diha kaniya ang kasal-anan nato nga tanan.

Tagalog

tayong lahat na gaya ng mga tupa ay naligaw; tayo ay tumungo bawa't isa sa kaniyang sariling daan; at ipinasan sa kaniya ng panginoon ang kasamaan nating lahat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

hulat dda ha maydolong kakadaon ta ikaw baska hika awod kay wray man nim awod mismo it nga m sinasak an pag susumatan ko nga nagpapakalipong kamu dd hit balay ni nanay 😡😡😡😡bas mahibaro it m mga kag anak nga axa it iyo ginpipinan muhat dd hit balay tak nanay

Tagalog

hulat dda ha maydolong kakadaon ta ikaw baska hika awod kay wray man nim awod mismo it nga m sinasak an pag susumatan ko nga nagpapakalipong kamu dd hit balay ni nanay 😡😡😡😡bas mahibaro it m mga kag anak nga axa it iyo ginpipinan muhat dd hit balay tak nanay

Last Update: 2022-06-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

apan kadtong makagawas gikan kanila makagawas man, ug mangadto sa mga bukid ingon sa mga salampati sa kawalogan, sila nga tanan manag-agulo, ang tagsatagsa tungod sa iyang kasal-anan.

Tagalog

nguni't silang nagsisitanan sa mga yaon ay tatanan, at mangapapasa mga bundok, na parang mga kalapati sa mga libis, silang lahat ay nagsisitangis, bawa't isa'y dahil sa kaniyang kasamaan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug ang sulondan sa tanan nga diha kaniya pinaagi sa espiritu, alang sa mga sawang nga tanan sa balay ni jehova, ug alang sa tanang lawak nga nagalibut, alang sa mga tipiganan sa mga bahandi sa balay sa dios, ug alang sa mga tipiganan sa mga butang nga hinalad;

Tagalog

at ang anyo ng lahat na kaniyang naisip sa pamamagitan ng espiritu tungkol sa mga looban ng bahay ng panginoon, at tungkol sa lahat ng silid sa palibot, tungkol sa mga ingatang-yaman ng bahay ng dios, at tungkol sa mga ingatang-yaman ng mga natalagang bagay:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,799,651,937 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK