Results for mag lig on bai translation from Cebuano to Tagalog

Cebuano

Translate

mag lig on bai

Translate

Tagalog

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

mag lig on bai

Tagalog

mag lig on

Last Update: 2021-05-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

lig on

Tagalog

lig on

Last Update: 2020-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

lig-on

Tagalog

masagana

Last Update: 2021-05-15
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

lig-on kami

Tagalog

mahal pa rin kita

Last Update: 2021-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

lig-on ug maanyag

Tagalog

legend of malakas at maganda

Last Update: 2024-05-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

maayo ni kay lig on

Tagalog

nya unsa may nakit’an nimo sakoang cp paulo????gikulata pa ko nimog maayo kay di nako iopen akong cp yw ka��

Last Update: 2024-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

lig on ang relasyon basta bakakon ang lalaki

Tagalog

tagalog

Last Update: 2025-01-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

deli lig on ang pamilya basta maldita ang asawa sitwasyon

Tagalog

deli lig on ang pamilya basta maldita ang asawa

Last Update: 2022-10-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

mao nga lig-on ta kanunay ug mag-ampo kanunay sa ginoo

Tagalog

kaya nga basta strong lang tayo palagi at pray lang lagi kay lord

Last Update: 2021-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

sa walay duhaduha makayahat ka unya sa imong nawong nga walay buling; oo, ikaw mahimong lig-on ug dili magakahadlok:

Tagalog

walang pagsala ngang iyong itataas ang iyong mukha na walang kapintasan; oo, ikaw ay matatatag, at hindi matatakot:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

busa mao kini ang giingon sa ginoong jehova: ania karon, ako batok kang faraon nga hari sa egipto, ug bunggoon ko ang iyang mga bukton, ang bukton nga lig-on pa, ug kadtong nabunggo na; ug akong ipahulog ang espada gikan sa iyang kamot.

Tagalog

kaya't ganito ang sabi ng panginoong dios: narito, ako'y laban kay faraon na hari sa egipto, at aking babaliin ang kaniyang mga bisig, ang malakas na bisig, at yaon na nabali; at aking palalagpakin ang tabak mula sa kaniyang kamay.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,807,580,335 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK