Results for magahalad translation from Cebuano to Tagalog

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

kadtong magahalad sa bisan unsang dios gawas kang jehova lamang pagalaglagon gayud siya.

Tagalog

yaong maghain sa anomang dios, maliban sa panginoon lamang, ay lubos na papatayin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

usa sa ikanapulo ka bahin ikaw magahalad alang sa tagsatagsa ka nating carnero gikan sa pito ka mga nating carnero;

Tagalog

at isang ikasangpung bahagi ang iyong ihahandog para sa bawa't kordero sa pitong kordero;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ako mao ang maayong magbalantay sa mga karnero. ang maayong magbalantay sa mga karnero magahalad sa iyang kinabuhi sa pagpakamatay alang sa mga karnero.

Tagalog

ako ang mabuting pastor: ibinibigay ng mabuting pastor ang kaniyang buhay dahil sa mga tupa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug sa diha nga magahalad kamo ug halad-sa-pagkigdait ngadto kang jehova, magahalad kamo niini aron kamo dawaton niya.

Tagalog

at pagka kayo'y maghahandog sa panginoon ng hain na mga handog tungkol sa kapayapaan, ay inyong ihahandog upang kayo'y tanggapin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ako gihigugma sa amahan sa katarungan nga mao kini: kay ako magahalad man sa pagpakamatay sa akong kinabuhi, sa paghalad niini aron mabawi ko ra usab unya.

Tagalog

dahil dito'y sinisinta ako ng ama, sapagka't ibinibigay ko ang aking buhay, upang kunin kong muli.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang usa sa mga anak nga lalake ni aaron nga magahalad sa dugo sa mga halad-sa-pakigdait, ug sa tambok maiya nga bahin ang paa nga too.

Tagalog

yaong sa mga anak ni aaron na naghahandog ng dugo ng mga handog tungkol sa kapayapaan at ng taba, ay mapapasa kaniya ang kanang hita, na pinaka bahagi niya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang sacerdote nga magahalad niini tungod sa sala, mokaon niini; sa dapit nga balaan pagakan-on kini, sa sawang sa tabernaculo nga pagatiguman.

Tagalog

ang saserdoteng maghandog niyaon dahil sa kasalanan ay kakain niyaon: sa dakong banal kakanin, sa looban ng tabernakulo ng kapisanan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

sa mga bato nga tibook pagabuhaton mo ang halaran ni jehova nga imong dios, ug magahalad ka sa ibabaw niya ug halad-nga-sinunog kang jehova nga imong dios:

Tagalog

iyong itatayo na buong bato ang dambana ng panginoon mong dios, at maghahandog ka roon ng mga handog na susunugin, sa panginoon mong dios.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

kondili sa dapit nga pagapilion ni jehova nga imong dios, aron pagapuy-an sa iyang ngalan, magahalad ka sa pasko sa hapon sa pagkatunod sa adlaw, sa panahon nga migula ka gikan sa egipto.

Tagalog

kundi sa dakong pipiliin ng panginoon mong dios na patatahanan sa kaniyang pangalan, ay doon mo ihahain ang paskua sa pagtatakip silim, sa paglubog ng araw, sa panahon na iyong inialis sa egipto.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

bisan kinsa nga magahalad sa halad-sa-pasalamat nagahimaya kanako; ug kaniya nga magamatngon sa iyang dalan sa pagkatul-id igapakita ko ang kaluwasan sa dios.

Tagalog

ang naghahandog ng haing pasasalamat ay lumuluwalhati sa akin; at sa kaniya na nagaayos ng kaniyang pakikipagusap aking ipakikita ang pagliligtas ng dios.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug gikan sa halad sa mga halad-sa-pakigdait magahalad siya sa halad nga hinimo pinaagi sa kalayo alang kang jehova; ang tambok niini, ang tibook ikog nga matambok, pagakuhaon niya sa gamut sa taludtod, ug ang tambok nga nagaputos sa mga tinae, ug ang tanan nga tambok nga anaa sa sulod sa lawas,

Tagalog

at kaniyang ihahandog hinggil sa hain na mga handog tungkol sa kapayapaan ay isang handog sa panginoon na pinaraan sa apoy; ang taba niyaon, ang buong matabang buntot, ay aalisin niya sa siping ng gulugod; at ang tabang nakatatakip ng lamang loob, at ang lahat ng tabang nasa ibabaw ng lamang loob.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,154,912,098 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK