Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ang dumuloong ug ang sinuholan dili magakaon gikan kaniya.
ang nakikipamayan at ang alilang binabayaran ay hindi kakain niyaon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dili ka magakaon niini; igayabo mo kini sa yuta sama sa tubig.
huwag mong kakanin yaon; iyong ibubuhos sa ibabaw ng lupa na parang tubig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kay sila magakaon sa tinapay sa kadautan, ug magainum sa vino sa pagpanlupig.
sapagka't sila'y nagsisikain ng tinapay ng kasamaan, at nagsisiinom ng alak ng karahasan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ugaling dili ka magakaon sa dugo; igayabo mo kini sa ibabaw sa yuta sama sa tubig.
huwag lamang ninyong kakanin ang dugo; iyong ibubuhos sa lupa na parang tubig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
busa sila magakaon sa bunga sa ilang kaugalingong dalan, ug mangabusog sa ilang kaugalingong mga lalang.
kaya't sila'y magsisikain ng bunga ng kanilang sariling lakad, at mabubusog ng kanilang sariling mga kagagawan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang matarung magakaon aron sa pagpabusog sa iyang kalag; apan ang tiyan sa mga dautan pagagutomon.
ang matuwid ay kumakain hanggang sa kabusugan ng kaniyang kaluluwa; nguni't ang tiyan ng masama ay mangangailangan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kamatayon ug kinabuhi maoy anaa sa gahum sa dila; ug kadtong mahagugma niini magakaon sa bunga niana.
kamatayan at buhay ay nasa kapangyarihan ng dila; at ang nagsisiibig sa kaniya ay magsisikain ng kaniyang bunga.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang tawo magakaon ug maayo pinaagi sa bunga sa iyang baba; apan ang kalag sa maluibon magakaon sa pagpanlupig.
ang tao ay kakain ng mabuti ayon sa bunga ng kaniyang bibig: nguni't ang magdaraya ay kakain ng karahasan,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
busa, kon magakaon kamo o magainom, o magabuhat sa bisan unsa, buhata ninyo kining tanan aron sa paghimaya sa dios.
kaya kung kayo'y nagsisikain man, o nagsisiinom man o anoman ang inyong ginagawa, gawin ninyo ang lahat sa ikaluluwalhati ng dios.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang baboy nga ihalas nga gikan sa kakahoyan magapang-it niana, ug ang mga mananap nga ihalas sa kapatagan magakaon niana.
sinisira ng baboy-ramo, at sinasabsab ng mailap na hayop sa parang.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang kalag nga magahikap niana, mamahugaw hangtud sa hapon, ug siya dili magakaon sa mga butang nga balaan gawas sa madigo na ang iyang unod sa tubig.
ang lalaking humipo ng gayon ay magiging karumaldumal hanggang sa hapon, at hindi kakain ng mga banal na bagay maliban na maligo siya sa tubig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
apan ang tawo nga mapalit sa sacerdote sa iyang salapi, kini magakaon niana ug ang mangatawo sulod sa iyang balay: kini sila magakaon sa iyang tinapay.
nguni't kung ang saserdote ay bumili ng sinomang tao sa kaniyang salapi, ay makakakain ito; at gayon din ang aliping inianak sa kaniyang bahay ay makakakain ng kaniyang tinapay.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang mata nga nagayubit sa iyang amahan, ug nagatamay sa pagsugot sa iyang inahan, ang mga uwak sa walog maoy modagit niini, ug ang mga gagmayng agila magakaon niini.
ang mata na tumutuya sa kaniyang ama, at humahamak ng pagsunod sa kaniyang ina, tutukain ito ng mga uwak sa libis, at kakanin ito ng mga inakay na aguila.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang tanang mga matambok sa yuta magakaon ug magasimba sila: ngatanan sila nga nanaug ngadto sa abug manghapa sa atubangan niya, bisan siya nga dili arang makatipig sa iyang kalag nga buhi.
lahat na matataba sa lupa ay magsisikain, at magsisisamba: silang lahat na nagsisibaba sa alabok ay magsisiyukod sa harap niya, sa makatuwid baga'y ang hindi makapagingat na buhay ng kaniyang kaluluwa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
apan kong ang anak nga babaye sa usa ka sacerdote maminyo sa usa ka tawo nga dumuloong, ang babaye dili magakaon sa halad-nga-binayaw gikan sa mga butang nga balaan.
at kung ang isang anak na babae ng saserdote ay magasawa sa isang taga ibang bayan, ay hindi makakakain sa handog na itinaas sa mga banal na bagay.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang mga sacerdote nga levihanon, ang tanan nga banay ni levi, walay bahin bisan panulondon uban kang israel: magakaon sila sa mga halad kang jehova nga hinimo pinaagi sa kalayo, ug sa iyang panulondon.
ang mga saserdote na mga levita, ang buong lipi ni levi, ay hindi magkakaroon ng bahagi ni mana na kasama ng israel; sila'y kakain ng mga handog sa panginoon na pinaraan sa apoy, at ng kaniyang mana.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang mga inunhang hinog nga bunga sa tanang mga butang sa yuta nila, nga pagadad-on nila kang jehova, imo man sila: ang tagsatagsa nga mahinlo diha sa imong balay, magakaon niini.
ang mga unang hinog na bunga ng lahat na nasa kanilang lupain, na kanilang dinadala sa panginoon, ay magiging iyo; bawa't malinis sa iyong bahay ay kakain niyaon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
apan kaniya mitubag siya nga nag-ingon, "tinuod, ginoo; ngani, bisan pa ang mga iro ilalum sa lamisa magakaon man sa mga momho sa mga bata."
datapuwa't siya'y sumagot at sinabi sa kaniya, oo, panginoon; kahit ang mga aso sa ilalim ng dulang ay nagsisikain ng mga mumo ng mga anak.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting