Results for malipay sa lain pero dili malipay... translation from Cebuano to Tagalog

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

malipay sa lain pero dili malipay sa iyang pamilya

Tagalog

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

kanus a unta ko malipay sa tanan sa kaugalingon na dili mahilabtanon ang ubang tawo

Tagalog

paano ko mai-enjoy ang lahat sa aking sarili nang hindi nakakaramdam ng hindi komportable ang ibang tao?

Last Update: 2020-01-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ako nagaayad, ako nagatamay sa inyong mga fiesta, ug ako dili malipay sa inyong mga maligdong nga pagkatigum.

Tagalog

aking kinapopootan, aking hinahamak ang inyong mga kapistahan, at hindi ako malulugod sa inyong mga takdang kapulungan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug sa mahigula na siya sa iyang balay, makalakaw siya ug mahimong asawa sa lain nga lalake.

Tagalog

at pagkaalis niya sa bahay ng lalake, ay makayayaon siya at makapagaasawa sa ibang lalake.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

bisan kinsa nga nagayubit sa kabus nagatamay sa iyang magbubuhat; ug ang malipay sa panahon sa pagkaalaut dili makagawas sa silot.

Tagalog

sinomang tumutuya sa dukha ay dumudusta sa maylalang sa kaniya: at ang natutuwa sa kasakunaan ay walang pagsalang parurusahan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

busa ako labi pang matinguhaon sa pagpaanha kaniya diha aron kamo malipay sa pagpakakita kaniya pag-usab, ug aron ako dili na kaayo mabalaka.

Tagalog

siya nga'y sinugo kong may malaking pagpipilit, upang, pagkakitang muli ninyo sa kaniya, kayo'y mangagalak, at ako'y mabawasan ng kalumbayan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug ang katawohan pagadaugdaugon ang tagsatagsa pagadaugdaugon sa lain, ug tagsatagsa pagadaugdaugon sa iyang silingan: ang bata magapalabi batok sa tigulang, ug ang tawong bastus batok sa mga halangdon.

Tagalog

at ang bayan ay mapipighati, bawa't isa'y ng iba, at bawa't isa'y ng kaniyang kapuwa: ang bata ay magpapalalo laban sa matanda at ang hamak laban sa marangal.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kay ikaw dili malipay sa halad; nga unta igahatag ko kini: ikaw walay kahimuot sa halad-nga-sinunog.

Tagalog

sapagka't hindi ka nalulugod sa hain; na kung dili ay bibigyan kita: wala kang kaluguran sa handog na susunugin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kay kami malipay sa diha nga kami mamahuyang ug kamo mamalig-on. ang among gipangamuyo mao nga unta kamo mamahingpit.

Tagalog

sapagka't kami'y natutuwa kung kami'y mahihina, at kayo'y malalakas: at ito naman ang idinadalangin namin, sa makatuwid baga'y ang inyong pagkasakdal.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug iyang giasoyan sila sa lain pang sambingay, nganag-ingon, "ang gingharian sa langit samag liso sa mustasa nga gidala sa usa ka tawo ug gipugas niya diha sa iyang uma;

Tagalog

sinaysay niya sa kanila ang ibang talinghaga, na sinasabi, ang kaharian ng langit ay tulad sa isang butil ng binhi ng mostasa, na kinuha ng isang tao, at inihasik sa kaniyang bukid:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

ipatugyan sila sa kaulawan ug ipalibug kadtong nanagpangita sa akong kalag: pasibuga sila ug ipadala ngadto sa kaulawan kadtong malipay sa akong kadaut.

Tagalog

mangapahiya at mangalito sila, na nagsisiusig ng aking kaluluwa: mangapatalikod sila at mangadala sa kasiraang puri. silang nangaliligaya sa aking kapahamakan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

tungod niini ang ginoo dili malipay sa ilang mga batan-on nga lalake, ni malooy siya sa ilang mga ilo ug mga balo; kay ang tanan mahugaw ug mamumuhat sa dautan, ug ang tagsatagsa ka baba nagasulti sa binuang. mahitungod niining tanan ang iyang kasuko wala mapala, kondili gibakyaw hinoon ang iyang kamot sa gihapon.

Tagalog

kaya't ang panginoon ay hindi magagalak sa kanilang mga binata, ni mahahabag man sa kanilang mga ulila at mga babaing bao: sapagka't bawa't isa ay marumi at manggagawa ng kasamaan, at bawa't bibig ay nagsasalita ng kamangmangan. sa lahat na ito ang galit niya ay hindi napawi, kundi ang kaniyang kamay ay laging nakaunat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

😢😢😞😓😡😤😤😤😤 sultian tamo ultimu rako na pagkatawu ug maka ila ko ninyo ug personal ug tinuod diha namu tig judge nako ultimu rako nga pagka singer daginuton pa ninyo dako kaaung pagpakaulaw inyuhang gibuhat sa akuang pagka tao,,, dili najud maayo ning maga paka hilum rako ga husa najud ka gahilum hilum rako kay di nako batasan nang manghilabot,, subrahan nah tama nah dili nako jud batasan nang mu post ug mga negative na lain kaau,, na unsa naman ni tawun unsa man inyuhang problema nako ha? nganu dili ko ninyo eh compronta hilas baya kaau mu ug panangil ug tao nga mandaot,,ayha mu maghilas hilas storyia ug ingon and ug ni is a ka grano sa bugas naka hatag mu ha,,,,, nganu man ko ninyo gibaboy sa social media unsay sala nako ninyo,, ignun pako ug ako muy nandaot ug laing band,, mu deny pa na wala kuy pangalan pero dili ko bugo dili bugo nang ubang tao para dili maka sabot ug kinsay gi punto,, lain di ako jud,,,,😤😤😤😤😓😞😢 ultimu dili na gani ko mu gawas ug balay,, kana pud nang ga hatod ug storyia suguraduha baya na akuy ga sulti ha,, kay kablo raba jud me na maau kaau mu gamag storyia ug mu bali ug storyia kay paski ikaw ga unay ug storyia mu pahid ka sa lain arun victim ka,, sakit kaau huna hunaon,, maka react jud ko kinsa man diay laing mu kanta sa apo estin krng wednesday  na naka apil ug tnt,, ignun pako ug feeling on,, naka ila bajud ka nako? kanang nanag comment nakaila bajud mu nako gikan sa akuang ulo hantod sa kulumagko sa akuang tiil?  naka uban ba tamu sa unsa ka balay,naka tunol ba mu nako ug pangpalit bugas, ug kwarta para eh hatag sa akuang anak?!!!!  storyiahe ko ug eh comment dri ug naka hatag mu ug bisan piso nako,, para maka sulti mu nako na nadaot ko ninyo nanglibak, nanghilabot,, mahuman man gani me ug tugtug dili gani me manginum ug making storyia ninyo unya maao kaau mu maka storyia sa comment,, one sided kaau mu nga pagkatao,, ni wala gani pud ko ninyo mailhi jud sa pagka ako ug usa pa wala ko makaila ninyo ug nimu kay wala tah,, ga is a ug balay before mu mu comment dapat masayud usa mu ha ug unsay tinuod di tig pasaga kay mao nanay hinungdan unya madamay mu sa gubot mamersonal man😤😤😤😤 tuo dayun ug hatod storyia walay katinud an grabe for the first time jud ni nako buhaton,, dili purkit ang usa ka tao naka abot na ug unsay na abotan,,,, ignun nah ug hambog,,,,akua nang katungod pero kanang ginaingon ninyo na manghinambog ko naa bakuy gi tamay nga laing tao naa baguy gi tamay nga laing banda pag sure jud mu,, dugay ko ga banda ug boracay pati palawan ug matud pah nimu mura ko ug wak wak,,,,,wak wak jud  bitaw,,,,nakapilo jud kaau mu sah,, krn pajud aning islaha naka dungog ko na ako muy nandaot ug banda,,,, hambog na diay nang mu promote raka sa composed,,,,part na sa marketing,, kami ako,,,, ug naa diay muy eh sulti ug bag o mu mu tugtug duro bago ug post dri sa fb na kaning bandaha kana si tarpulana ug tarpunano nang hambog,,,,???!!!!!😤😤😤😓😓😢😡😠naay kulutoban ang tanan,,,,ang akuang pasensya hing upos nah,, dili mu aware na kanang cyber bullying  nana inyuhang gi buhat nako,,,, dili pana mao,, diffamission kanang inyuhang pag binaboy ug storyia nako sa womens and childrens violations act nah,, kay single mom ko wala ko manghilabot ninyo ug sa inyuhang pagkatao wala kuy gi apakan kay matod pah,, 500 ray tf oo ug hambog pakung tao dili ko mu patol unta ug 500 akuang tf or 300 claruha usa nang inyuhang pagkatao,,,,enough is enough mu ingon mu guilty ko kay ni react ko natural kay kinsa man inyuhang gi punto,, ako man wala nay lain,, now sin kamu ang guilty kay ug dili ako inyuhang gi puntiria dili ninyo eh delete inyuhang post,,ug kanang sultian pako na dalhan ug sundang bisan habol madulot japun,, kana,, madulot bitaw jud kana,, attempted murder nana sge lang,,,, ginuo ray nabalo,, ug unsay tinoud sorry nalng mag kitaay ta ninyo sa barangay ugma,,, bato bato sa langit tamaan huwag magalit ga una mu ug binastos nako sa multimedia inyuha ko gi baboy pag ayo mga professional man kaha mu naka graduate man unta mu ug 4years nga course asa naman krn mga wala man lagi muy batasan sa usa ka tao bae pajud parihas lang ta nga ga pangita diri,, ug unsa akuang makuha ug mandaot ko ug tao,,ma millionaria ko ana?tubaga daw ko ninyo beh kay kusog man jud mu mang comment adtong post ganiha na gi delete,,ipagawas,,,,,goodnyt

Tagalog

Last Update: 2021-06-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,794,438,411 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK