Results for misulong translation from Cebuano to Tagalog

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

dili ako mahadlok sa napulo ka libo sa katawohan nga misulong nga milikus batok kanako.

Tagalog

ako'y hindi matatakot sa sangpung libo ng bayan, na nagsihanda laban sa akin sa buong palibot.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug nahitabo sa ikalima ka tuig ni hari roboam, nga si sisac, hari sa egipto misulong batok sa jerusalem, tungod kay sila nanagpakalapas batok kang jehova,

Tagalog

at nangyari nang ikalimang taon ng haring roboam, na si sisac na hari sa egipto ay umahon laban sa jerusalem, sapagka't sila'y nagsisalangsang laban sa panginoon,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

sa ikakatloan ug unom ka tuig sa paghari ni asa, si baasa hari sa israel misulong batok sa juda, ug gitukod ang rama, aron dili niya katugotan bisan kinsa nga mogula kun moadto kang asa nga hari sa juda.

Tagalog

nang ikatatlong pu't anim na taon ng paghahari ni asa, si baasa na hari sa israel ay umahon laban sa juda, at itinayo ang rama, upang huwag niyang matiis na sinoma'y lumabas o pumaroon kay asa na hari sa juda.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

kami misulong sa dapit sa habagatan sa mga taga-cerethi, ug sa ibabaw niadtong sakup sa juda, ug sa ibabaw sa habagatan sa caleb; ug gisunog namo ang siclag sa kalayo.

Tagalog

kami ay sumalakay sa timugan ng mga ceretheo, at sa nauukol sa juda, at sa timugan ng caleb; at aming sinunog ng apoy ang siclag.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

sa tapus niining mga butanga, ug niining pagkamatinumanon, si sennacherib nga hari sa asiria miabut, ug misulong ngadto sa juda, ug nagpahaluna batok sa mga ciudad ng kiinutaan, ug naghunahuna sa pagdaug kanila alang sa iyang kaugalingon.

Tagalog

pagkatapos ng mga bagay na ito, at ng pagtatapat na ito, ay naparoon si sennacherib na hari sa asiria at pumasok sa juda, at humantong laban sa mga bayan na nakukutaan, at kaniyang inisip sakupin upang kaniyahin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

apan ang mga tawo sa kasundalohan nga gipasibug ni amasias, nga sila dili mag-uban kaniya ngadto sa gubat, misulong sa mga ciudad sa juda sukad sa samaria bisan ngadto sa bethron, ug minglaglag gikan kanila sa totolo ka libo, ug nakadala ug daghang mga inagaw.

Tagalog

nguni't ang mga lalake ng hukbo na ipinabalik ni amasias, upang sila'y huwag magsisunod sa kaniya sa pakikipagbaka, ay nagsidaluhong sa mga bayan ng juda, mula sa samaria hanggang sa bet-horon, at nanakit sa kanila ng tatlong libo, at nagsikuha ng maraming samsam.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,163,967,670 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK