Results for mogula translation from Cebuano to Tagalog

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

gikan sa baba sa labing hataas dili ba mogula ang dautan ug maayo?

Tagalog

hindi baga sa bibig ng kataastaasan nanggagaling ang masama't mabuti?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang tingog sa paghilak mogula gikan sa horonaim, ang pagkabiniyaan ug dakung pagkalaglag.

Tagalog

ang hugong ng hiyaw mula sa horonaim, pananamsam at malaking kapahamakan!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

mogula ang tawo padulong ngadto sa iyang buhat ug sa iyang bulohaton sa uma hangtud sa kahaponon.

Tagalog

lumalabas ang tao sa kaniyang gawain, at sa kaniyang gawa hanggang sa kinahapunan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

gikan sa puloy-anan sa habagatan mogula ang bagyo, ug ang katugnaw gikan sa amihanan.

Tagalog

mula sa timog nanggagaling ang bagyo: at ang ginaw ay mula sa hilagaan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

apan karon imong gisalikway kami, ug gidala mo kami ngadto sa kaulawan, ug wala ka na mogula uban sa among kasundalohan.

Tagalog

nguni't ngayo'y itinakuwil mo kami, at inilagay mo kami sa kasiraang puri; at hindi ka lumalabas na kasama ng aming mga hukbo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

apan siya nahibalo sa dalan nga akong pagapadulongan; sa diha nga ako masulayan na niya, mogula ako ingon sa bulawan.

Tagalog

nguni't nalalaman niya ang daang aking nilalakaran; pagka kaniyang nasubok ako ay lalabas akong parang ginto.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

siya dili mogula gikan sa kangitngitan; ang siga sa kalayo magalaya sa iyang mga sanga, ug ang hinuyop sa baba sa dios maoy magpapahawa kaniya.

Tagalog

siya'y hindi hihiwalay sa kadiliman; tutuyuin ng liyab ang kaniyang mga sanga, at sa pamamagitan ng hininga ng bibig ng dios ay papanaw siya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

bisan pa niana ikaw dili magtukod sa balay; apan ang imong anak nga mogula gikan sa imong mga hawak, siya mao ang motukod sa balay alang kanako.

Tagalog

gayon ma'y hindi mo itatayo ang bahay; kundi ang iyong anak na lalabas sa iyong mga balakang, siyang magtatayo ng bahay na ukol sa aking pangalan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

bisaya to tagalog may tulo ako ka amigo mga pulos gayud guantsinanggo makiom ug malipong ang ulo mogula ang pagkamaldito kung mag abot dayog debate lupig nila ang abogado labi na gyud ang mga hubog kay magkuntis dayon sa hinambog sa hinambogay magdaug ta ako waray ilonngo ka ug cebuano sab sya

Tagalog

may tulo ako ka amigo mga pulos gayud guantsinanggo makiom ug malipong ang ulo mogula ang pagkamaldito kung mag abot dayog debate lupig nila ang abogado labi na gyud ang mga hubog kay magkuntis dayon sa hinambog sa hinambogay magdaug ta ako waray ilonngo ka ug cebuano sab sya

Last Update: 2021-03-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

bisan pa niana dili mo tukoron ang balay; kondili nga ang imong anak nga lalake nga mogula gikan sa imong mga hawak, siya ang magatukod sa balay alang sa akong ngalan.

Tagalog

gayon ma'y hindi mo itatayo ang bahay; kundi ang iyong anak na lalabas sa iyong mga balakang ay siyang magtatayo ng bahay na ukol sa aking pangalan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang tingog niini mogula sama sa usa ka bitin; kay sila manlakaw uban ang usa ka panon sa kasundalohan, ug moanhi batok kaniya uban ang mga wasay, sama sa mga mamumutol sa kahoy.

Tagalog

ang hugong niyaon ay yayaong parang ahas; sapagka't sila'y magsisiyaong kasama ng hukbo, at magsisiparoong laban sa kaniya na mga may palakol, na parang mga mamumutol ng kahoy.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kong ang imong katawohan mogula sa pagpakiggubat batok sa ilang mga kaaway sa bisan unsang alagianana nga imong paagian kanila, ug sila magaampo kanimo paatubang niining ciudara nga imong gipili, ug sa balay nga akong gitukod alang sa imong ngalan;

Tagalog

kung ang iyong bayan ay lumabas sa pakikipagbaka laban sa kanilang mga kaaway, saan mo man sila suguin, at manalangin sa iyo sa dako ng bayang ito na iyong pinili, at sa dako ng bahay na aking itinayo na ukol sa iyong pangalan:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

sa diha nga ang tawo magasaad ug usa ka saad kang jehova, kun magapanumpa ug usa ka panumpa nga magahigot sa iyang kalag uban sa usa ka katungdanan, dili niya pagalapason ang iyang pulong: pagabuhaton niya sumala sa tanan nga mogula sa iyang baba.

Tagalog

pagka ang isang lalake ay nagpanata ng isang panata sa panginoon, o sumumpa ng isang sumpa, na itinali ang kaniyang kaluluwa sa isang gampanin, ay huwag niyang sisirain ang kaniyang salita, kaniyang gaganapin ayon sa lahat ng binuka ng kaniyang bibig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

`ug ikaw, o betlehem, sa yuta sa juda, sa pagkatinuod dili mao ang labing diyutay sa mga punoan sa juda; kay gikan kanimo mogula ang usa ka punoan nga mao ang magabuot sa akong katawhan nga israel.`

Tagalog

at ikaw bet-lehem, na lupa ng juda, sa anomang paraan ay hindi ikaw ang pinakamaliit sa mga pangulong bayan ng juda: sapagka't mula sa iyo'y lalabas ang isang gobernador, na siyang magiging pastor ng aking bayang israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
9,263,947,445 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK