Results for much translation from Cebuano to Tagalog

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

i love you so much

Tagalog

mahal na mahal kita binibini ko

Last Update: 2022-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

how much iloveyou right

Tagalog

how much iloveyou right

Last Update: 2024-01-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

dont think to much be strong

Tagalog

be strong dont think to much

Last Update: 2022-04-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

magkano po ito how much is this

Tagalog

Last Update: 2021-01-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

how much is it going to cost for our wedding babe coz we need to start saving

Tagalog

Last Update: 2023-06-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

cel ballesteros ulaay thank you so much so thank you so much for saying hello to me.

Tagalog

cel ballesteros ulanday salamat mads sakto labat so pambatim ed siak no say apo peles labat ya onsabi.

Last Update: 2019-12-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

mao mn nah iyang g.offer nga song naq mao aq ra sad g.post saq wall ky kilig much mn me

Tagalog

kelan christmas party sa cvg cebu joyce?

Last Update: 2025-02-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

miss you so much inday janice ug mama luz nag kuyog na siguro mo karun duha ni mama sa paraiso nga dili namo makita..

Tagalog

miss you so much inday janice ug mama luz nag kuyog na siguro mo karun duha ni mama sa paraiso nga dili namo makita..

Last Update: 2022-07-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kini sa dihang nakita nako ang kahayag sa langit sa dihang natingala ko ug nangutana sa langit ngano tanan nga mga higayon nga milabay kanako gisinggitan ko sa akong kasingkasing kining gugma nga naghilak i love you even god knows how much i try ikaw ang akong mga pulong sa akong paghangad sa itaas ang gusto nako sa usa ka tinuod nga gugma bisan kung para nimo mamatay ko nasayud ko nga ang langit dili mamakak kung wala ka sa akong kinabuhi i know dili gyud ko maningkamot uban kanimo ako mahimong

Tagalog

kulapho ngibona ukukhanya kwezulu uma ngizibuza ngibuza izulu ukuthi kungani zonke izikhathi ezidlule kimi ngikhalela enhliziyweni yami lolu thando olukhalayo ngiyakuthanda noma unkulunkulu uyazi ukuthi ngizama kangakanani wena ungamazwi ami ekulangazeleleni kwami phezulu engikufunayo uthando lweqiniso noma kungenxa yakho ngizofa ngiyazi izulu ngeke liqambe amanga uma ungekho empilweni yami ngiyazi angisoze ngazama nawe ngizoba

Last Update: 2021-10-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

edi bulag! ako? ako pagyud ang mali? aw, dili nako matingala. ako man gyud permi daotan pag mag away ta! sus, daghan natag naagian kabisado nako saimung batasan. makigbulag ko oy! nagtuo ka'g mugukod kos imuha? love lang tika pero tanga ko! yes! nagpakatanga ko! bisan feel na nako nga naa ka'y lain, gibalewala nako! you know how much i valued you. mas gipalangga tika kaysa sa mga taong importante sakoa. pero this time, dili nako magpakatanga. puro ako! ako! mura kag lami! lami pang pansit nimo seryoso ko saimuha sama sa nagbasa ani karun nga perting seryosoha nailad ka? daghan nata! chismosa man gud ba

Tagalog

edi bulag! i? mali ba ako? tingnan, hindi ako nagulat. grabe talaga ako sa pakikipaglaban! gayundin, napahalagahan ko ang maraming gawi ko. magbubulusok ako! naniniwala ka ba sa paghabol sa dalawa? tama lang ang pagmamahal ngunit hindi ako! oo! nagtataka ako! kahit na naramdaman ko na mayroon kang iba pa, binabalewala ko ito! alam mo kung gaano kita pinapahalagahan. mas minamahal kaysa sa mga taong mahalaga. ngunit sa oras na ito, hindi ako magugulat. puro ako! ko! later! mangyaring ipadala.

Last Update: 2019-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
9,213,172,117 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK