Results for na piang translation from Cebuano to Tagalog

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

na piang

Tagalog

Last Update: 2024-04-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

piang

Tagalog

basag ang paa

Last Update: 2021-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

na onsa

Tagalog

na onsa

Last Update: 2023-12-29
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

na uy!

Tagalog

sino ang nagturo sa iyo ng isang bisita?

Last Update: 2024-06-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

bai na bai

Tagalog

Last Update: 2024-01-18
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

malapit na!

Tagalog

.

Last Update: 2024-06-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

na naglolo na

Tagalog

Last Update: 2024-02-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

lamot na lamot

Tagalog

lamot na lamot

Last Update: 2024-06-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kinsay may dima piang anang taga adlaw mahulog nimo.

Tagalog

ilonggo

Last Update: 2023-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang mga paa sa piang magabitay nga nanagtabyog; ingon niana ang usa ka sambingay sa baba sa mga buang.

Tagalog

ang mga hita ng pilay ay nabibitin: gayon ang talinghaga sa bibig ng mga mangmang.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

apan sa magakombira ikaw, maoy dapita ang mga kabus, ang mga pungkol, ang mga piang, ang mga buta;

Tagalog

datapuwa't kung maghahanda ka, ay anyayahan mo ang mga dukha, ang mga pingkaw, ang mga pilay, ang mga bulag,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

busa si mephi-boseth mipuyo sa jerusalem; kay siya nagkaon kanunay sa lamesa sa hari. ug siya piang sa duruha ka tiil.

Tagalog

gayon tumahan si mephiboseth sa jerusalem: sapagka't siya'y kumaing palagi sa dulang ng hari. at siya'y pilay sa kaniyang dalawang paa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

unya ang tawo nga piang molukso sama sa lagsaw, ug ang dila sa amang magaawit; kay sa kamingawan magagula ang mga tubig, ug ang mga sapa sa kamingawan.

Tagalog

kung magkagayo'y lulukso ang pilay na parang usa, at ang dila ng pipi ay aawit: sapagka't sa ilang ay bubukal ang tubig, at magkakailog sa ilang.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug kong adunay ikasaway kaniya, ingon nga siya buta kun piang, kun bisan unsa nga kulang, dili mo siya pag-ihalad kang jehova nga imong dios.

Tagalog

at kung may anomang kapintasan, na pilay o bulag, anomang masamang kapintasan, ay huwag mong ihahain sa panginoon mong dios.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

redz viernes kalit nalang napiang ang usa ka tiil atong isang adlaw. dayon gahapon murag naparalize na gyud sya pero mukaon pa ug hungitan pero wala na gyud matabang. basin kuno nabugnoan ug irong buang wala pud naku makit i. abi naku piang ra unya maulian pa. hangtud ra gyud sya ganina buntag.

Tagalog

redz viernes kalit nalang napiang ang usa ka tiil atong isang adlaw. dayon gahapon murag naparalize na gyud sya pero mukaon pa ug hungitan pero wala na gyud matabang. basin kuno nabugnoan ug irong buang wala pud naku makit i. abi naku piang ra unya maulian pa. hangtud ra gyud sya ganina buntag.

Last Update: 2024-01-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kay bisan kinsa nga tawohana nga adunay ikasaway, siya dili magaduol: usa ka tawong buta, kun piang, kun kadtong may ilong nga pislaton, kun bisan unsa nga kapin sa kinaiya,

Tagalog

sapagka't sinomang magkaroon ng kapintasan ay huwag lalapit; maging ang taong bulag, o pilay, o magkaroon ng ilong na ungod, o ang mayroong kuntil,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang imong mga banting ginaluagan; sila wala makapalig-on sa ug bokanan sa ilang palo, sila wala makabuklad sa layag: unya ang tukbonon gikan sa inagaw nga daghan gibahin; ang piang mikuha sa tukbonon.

Tagalog

ang iyong mga tali ay nangakalag: hindi nila mapatibay ang kanilang palo, hindi nila mailadlad ang layag: ang huli nga na malaking samsam ay binahagi; ang pilay ay kumuha ng huli.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,794,112,585 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK