Results for namulong translation from Cebuano to Tagalog

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

namulong

Tagalog

namulong

Last Update: 2021-03-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug si jehova namulong kang josue, nga nag-ingon:

Tagalog

at ang panginoon ay nagsalita kay josue, na sinasabi,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug si jehova namulong kang manases, ug sa iyang katawohan, apan sila wala manumbaling.

Tagalog

at ang panginoon ay nagsalita kay manases, at sa kaniyang bayan: nguni't niwalang bahala nila.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug si jehova namulong pinaagi sa iyang mga alagad ang mga manalagna, nga nagaingon:

Tagalog

at ang panginoon ay nagsalita sa pamamagitan ng kaniyang mga lingkod na mga propeta, na nagsasabi,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ikaw mapukan sa mahawan nga uma; kay ako namulong niini, nagaingon ang ginoong jehova.

Tagalog

ikaw ay mabubuwal sa luwal na parang: sapagka't aking sinalita, sabi ng panginoong dios.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang espiritu ni jehova namulong pinaagi kanako, ug ang iyang pulong diha sa ibabaw sa akong dila.

Tagalog

ang espiritu ng panginoon ay nagsalita sa pamamagitan ko, at ang kaniyang salita ay suma aking dila.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

unya si ester namulong kang atach, ug gihatagan siya ug usa ka mensaje kang mardocheo, nga nagaingon:

Tagalog

nang magkagayo'y nagsalita si esther kay atach, at nagpasabi kay mardocheo, na sinasabi,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

apan kong kamo magdumili ug mosukol, lamyon kamo pinaagi sa espada; kay ang baba ni jehova namulong niini.

Tagalog

nguni't kung kayo'y magsitanggi at manganghimagsik, kayo'y lilipulin ng tabak: sapagka't sinalita ng bibig ng panginoon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug mahitungod kang jezabel usab namulong si jehova, nga nagaingon: ang mga iro magakaon kang jezabel tupad sa kuta ni jezreel.

Tagalog

at tungkol kay jezabel ay nagsalita naman ang panginoon, na nagsabi, lalapain ng mga aso si jezabel sa tabi ng kuta ng jezreel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

nga nagapangidhat sa iyang mga mata, nga namulong uban sa iyang mga tiil, nga nagabuhat ug mga ilhanan uban sa iyang mga tudlo;

Tagalog

na kumikindat ng kaniyang mga mata, na nagsasalita ng kaniyang mga paa, na nagsasalita ng kaniyang mga daliri;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

sa dalan nga iyang giagian paingon nganhi, sa mao gihapon nga dalan siya mobalik, ug siya dili moanhi niining ciudara, namulong si jehova.

Tagalog

sa daan na kaniyang pinanggalingan, doon din siya babalik, at hindi siya paririto sa bayang ito, sabi ng panginoon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang leon mingulob na; kinsay dili mahadlok? ang ginoong jehova namulong niini; kinsay makahimo nga dili motagna?

Tagalog

ang leon ay umungal, sinong di matatakot? ang panginoong dios ay nagsalita; sinong hindi manghuhula?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang dios sa israel miingon: ang bato sa israel namulong kanako; usa nga nagahari sa mga tawo sa pagkamatarung. nga nagahari diha sa kahadlok sa dios,

Tagalog

sinabi ng dios ng israel, ang malaking bato ng israel ay nagsalita sa akin: ang naghahari sa mga tao na may katuwiran, na mamamahala sa katakutan sa dios,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug dihay usa nga misulod, ug gisuginlan ang iyang ginoo, nga nagaingon: sa ingon niini ug sa ingon niadto namulong ang dalagita nga gikan sa yuta sa israel.

Tagalog

at pumasok ang isa, at isinaysay sa kaniyang panginoon, na sinasabi, ganito't ganito ang sabi ng dalagita na nagmula sa lupain ng israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

karon si ana, namulong sa iyang kasingkasing; ang iya lamang mga ngabil ang naglihok, apan ang iyang tingog wala madungog: busa si eli naghunahuna nga siya nahubog.

Tagalog

si ana nga'y nagsasalita sa kaniyang puso; ang kaniya lamang mga labi ang gumagalaw, nguni't ang kaniyang tinig ay hindi naririnig: kaya't inakala ni eli na siya'y lasing.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

unya si rabsaces mitindog, ug misinggit sa usa ka hataas nga tingog sa pinulongan nga judianhon, ug namulong, nga nagaingon: pamation ninyo ang pulong sa dakung hari, ang hari sa asiria.

Tagalog

nang magkagayo'y si rabsaces ay tumayo at sumigaw ng malakas sa wikang judio, at nagsalita, na sinasabi, dinggin ninyo ang salita ng dakilang hari, ng hari sa asiria.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ikaw namulong (apan sila pulos mga pulong nga walay hinungdan): may tambag ug kusog alang sa gubat. karon kang kinsa ang imong pagsalig, nga misukol man ikaw batok kanako?

Tagalog

iyong sinasabi (nguni't mga salitang walang kabuluhan lamang) may payo at kalakasan sa pakikipagdigma. ngayon, kanino ka tumitiwala, na ikaw ay nanghimagsik laban sa akin?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

karon ang nanghibilin nga mga buhat ni manases, ug ang iyang pag-ampo sa iyang dios, ug ang mga pulong sa mga manalagna nga namulong kaniya sa ngalan ni jehova, ang dios sa israel, ania karon, kini nanghisulat uban sa mga buhat sa mga hari sa israel.

Tagalog

ang iba nga sa mga gawa ni manases, at ang kaniyang dalangin sa kaniyang dios, at ang mga salita ng mga tagakita na nagsalita sa kaniya sa pangalan ng panginoon, ng dios ng israel, narito, nangakasulat sa mga gawa ng mga hari sa israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,885,947,183 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK