Results for pag inom ug tambal translation from Cebuano to Tagalog

Cebuano

Translate

pag inom ug tambal

Translate

Tagalog

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

pag inom ug tambal

Tagalog

Last Update: 2024-01-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

inom ug tambal dayon kaon

Tagalog

uminom at gamot pagkatapos kumain

Last Update: 2021-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

pag-inom ug bino

Tagalog

mahilig uminom ng alak

Last Update: 2020-02-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

palit ug tambal

Tagalog

palit ug tambal

Last Update: 2022-11-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

unya inom ug barex

Tagalog

tapos iinom pa ng barex

Last Update: 2024-10-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

naglisod ko pag-inom

Tagalog

sira ulo mo ha galisin

Last Update: 2021-04-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kwek palihog kos jagger ug tambal naku tung naas bag ni kyle

Tagalog

kwek palihog kos jagger ug tambal naku tung naas bag ni kyle

Last Update: 2021-03-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

pag-inom og usa ka baso nga bino

Tagalog

alak na alak na naman ako.

Last Update: 2023-09-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

slogan tungkol sa pag inom ng gamot

Tagalog

slogan tungkol sa pag-inom ng gamot

Last Update: 2021-03-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

hinay hinay nga pag-inom og alkohol

Tagalog

hindi susuko sayo ang alak kaya hinay lang

Last Update: 2021-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kani d muinom ug tambal dghan kaau rason nya kung maayuhan bastos kaau ba

Tagalog

kani d muinom ug tambal dghan kaau dahilan nya kung maayuhan bastos kaau ba

Last Update: 2021-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

mace chu andar nasad ni ai.. wa gani ni ka inum ug tambal mj lostsoul bb ang gamot

Tagalog

mace chu andar nasad ni ai .. wa gani ni ka inum at tambal mj lostsoul bb ang gamot

Last Update: 2021-08-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

sukad karon ayaw ko nimo pag-inom kay nagbag-o ko.

Tagalog

sukad karon ayaw nako ninyo agdaha anang inom kay nag bag'o nako.

Last Update: 2020-09-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang maayo mao ang dili pagkaon ug karni o pag-inom ug bino o pagbuhat sa bisan unsa nga makapangdol sa imong igsoon.

Tagalog

mabuti ang huwag kumain ng lamangkati, ni uminom ng alak, ni gumawa ng anoman na katitisuran ng iyong kapatid.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ayaw na pag-inom ug lonlon tubig lamang, kondili pag-inom ug diyutayng bino alang sa imong kotokoto ug sa imong masubsub nga pagmasakit.

Tagalog

huwag kang iinom pa ng tubig lamang, kundi gumamit ka ng kaunting alak dahil sa iyong sikmura at sa iyong madalas na pagkakasakit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

si jesus ilang gihatagan ug bino nga sinambugan ug apdo aron iyang imnon; apan sa natilawan niya kini, midumili siya sa pag-inom niini.

Tagalog

ay pinainom nila siya ng alak na may kahalong apdo: at nang kaniyang matikman, ay ayaw niyang inumin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug sa pagkabuntag na, ang mga judio naghimog usa ka panagsabut, ug ubos sa panumpa nagsinaaray sa dili na pagkaon ni pag-inom hangtud ilang mapatay si pablo.

Tagalog

at nang araw na, ay nangagkatipon ang mga judio, at sila'y nangagpanata sa ilalim ng sumpa, na nagsisipagsabi na hindi sila kakain ni iinom man hanggang sa kanilang mapatay si pablo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kinahanglan dili kamo magmasimbahon ug mga diosdios ingon sa uban kanila; kay sumala sa nahisulat, "ang katawhan nanglingkod aron sa pagkaon ug pag-inom ug nanindog sila aron sa pagsayaw."

Tagalog

ni huwag din naman kayong mapagsamba sa mga diosdiosan, gaya niyaong ilan sa kanila; ayon sa nasusulat, naupo ang bayan upang magsikain at magsiinom, at nagsitindig upang magsipagsayaw.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

ingon man usab, ang mga diyakono kinahanglan magmaugdang, dili duhag sinultihan, dili tig-inom ug daghang bino, dili maikag sa pagpanapi pinaagig limbong;

Tagalog

gayon din naman ang mga diakono dapat ay mahuhusay, hindi dalawang dila, hindi mahilig sa maraming alak, hindi mga sakim sa mahahalay na kapakinabangan;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

apan kon ang maong ulipon magaingon sa iyang kaugalingon, `madugay pang mopauli kadtong akong agalon,` ug unya mosugod siya sa pagpamospos sa mga ulipong lalaki ug babaye, ug sa pagkaon ug pag-inom ug paghuboghubog,

Tagalog

datapuwa't kung sabihin ng aliping yaon sa kaniyang puso, maluluwatan ang pagdating ng aking panginoon; at magpasimulang bugbugin ang mga aliping lalake at ang mga aliping babae, at kumain at uminom, at maglasing;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,869,679,928 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK