Results for pagpalakaw translation from Cebuano to Tagalog

Cebuano

Translate

pagpalakaw

Translate

Tagalog

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

kay kong ikaw mosuki sa pagtugot kanila sa pagpalakaw, ug magpugong pa kanila.

Tagalog

sapagka't kung tatanggihan mong payaunin sila, at sila'y pipigilin mo pa,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

apan gipagahi ni jehova ang kasingkasing ni faraon, ug wala siya motugot kanila sa pagpalakaw.

Tagalog

datapuwa't pinapagmatigas ng panginoon ang puso ni faraon, at hindi niya pinayaon sila.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

nagpahataas ba ikaw gihapon sa imong kaugalingon batok sa akong katawohan, nga dili mo sila pagatugotan sa pagpalakaw?

Tagalog

nagmamalaki ka pa ba laban sa aking bayan, na ayaw mo silang payaunin?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

kay kong magdumili ikaw sa pagtugot kanila sa pagpalakaw, ania karon, ako magapadala ugma ug dulon sa imong mga utlanan.

Tagalog

o kung tatanggihan mong payaunin ang aking bayan, ay narito, bukas ay magdadala ako ng mga balang sa iyong hangganan:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

tungod niini inyong gitugotan siya sa pagpalakaw. ug si sephora miingon: ikaw mao ang bana sa dugo tungod sa circuncicion.

Tagalog

sa gayo'y kaniyang binitiwan siya. nang magkagayo'y kaniyang sinabi, isang asawa kang mabagsik, dahil sa pagtutuli.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

unya gitugotan nila sa pagpalakaw si rebeca nga igsoon nila nga babaye, ug ang iyang iwa, ug ang sulogoon ni abraham ug ang iyang mga tawo,

Tagalog

at kanilang pinapagpaalam si rebeca na kanilang kapatid, at ang kaniyang yaya, at ang alilang katiwala ni abraham, at ang kaniyang mga tao.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

magsulti ka sa tanan nga mga butang nga akong igasugo kanimo, ug si aaron nga imong igsoon magasulti kang faraon, aron siya motugot sa mga anak sa israel sa pagpalakaw gikan sa iyang yuta.

Tagalog

iyong sasalitaing lahat ang aking iniuutos sa iyo: at sasalitain kay faraon ni aaron na iyong kapatid upang kaniyang pahintulutan ang mga anak ni israel ay lumabas sa kaniyang lupain.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

magbuhat ka ug duruha ka trompeta nga salapi; nga sinalsal buhaton mo kini, ug gamiton mo kini alang sa pagtawag sa katilingban, ug alang sa pagpalakaw sa katilingban.

Tagalog

gumawa ka ng dalawang pakakak na pilak; yari sa pamukpok gagawin mo: at iyong gagamitin sa pagtawag sa kapisanan, at sa paglalakbay ng mga kampamento.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug si faraon misugo; ug ania karon, nga sa kahayupan sa mga anak sa israel walay usa nga namatay. apan ang kasingkasing ni faraon migahi ug wala niya tugoti sa pagpalakaw ang katawohan.

Tagalog

at si faraon ay nagsugo, at narito, walang namatay kahit isa sa kawan ng mga israelita. nguni't ang puso ni faraon ay nagmatigas, at hindi niya pinayaon ang bayan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug si faraon mitubag: kinsa ba si jehova aron magapatalinghug ako sa iyang tingog, ug magatugot ako sa pagpalakaw sa israel? ako wala makaila kang jehova, dili usab ako motugot sa pagpalakaw sa israel.

Tagalog

at sinabi ni faraon, sino ang panginoon na aking pakikinggan ang kaniyang tinig, upang pahintulutan kong yumaon ang israel? hindi ko nakikilala ang panginoon at saka hindi ko pahihintulutang yumaon ang israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

apan ang kanding, nga niini mahulog ang palad alang kang azazel, igapahamutang kini nga buhi sa atubangan ni jehova, aron sa pagbuhat sa pagtabon-sa-sala alang kaniya, ug sa pagpalakaw kaniya tungod kang azazel ngadto sa kamingawan.

Tagalog

nguni't ang kambing na kinahulugan ng kapalaran kay azazel ay ilalagay na buhay sa harap ng panginoon, upang itubos sa kaniya, at payaunin kay azazel sa ilang.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,155,583,306 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK