Results for pagtay og og pagliki sa yuta translation from Cebuano to Tagalog

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

pagtay og og pagliki sa yuta

Tagalog

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

magkuha og li8pak ug magbagis sa yuta

Tagalog

Last Update: 2021-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

mga hulma sa tubig og hulma sa yuta

Tagalog

mga hulma ng tubig at hulma ng lupa

Last Update: 2020-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

mga bahandi sa yuta

Tagalog

kayamanan ng lupa

Last Update: 2019-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

bahandi sa yuta example

Tagalog

halimbawa ng yaman sa lupa

Last Update: 2021-06-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

mitabon sa yuta ug langit

Tagalog

nakukuha na lamang ang ginto sa pamamagitan ng paghukay ng luapa

Last Update: 2021-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

dili ko na gusto dinhi sa yuta

Tagalog

nang dahil sa emoji napag isipan na ng masama

Last Update: 2023-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kadait sa iyang mga tawo dinhi sa yuta

Tagalog

kapayapaan

Last Update: 2021-05-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

magalakaw ako sa atubangan ni jehova sa yuta sa mga buhi.

Tagalog

ako'y lalakad sa harap ng panginoon, sa lupain ng mga buhay.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

"bulahan ang mga maaghop, kay sila magapanunod sa yuta.

Tagalog

mapapalad ang maaamo: sapagka't mamanahin nila ang lupa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

ang dinaguok sa gubat ania sa yuta, ug sa dakung pagkalaglag.

Tagalog

ang hugong ng pagbabaka ay nasa lupain, at ang malaking kapahamakan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

dili ka magakaon niini; igayabo mo kini sa yuta sama sa tubig.

Tagalog

huwag mong kakanin yaon; iyong ibubuhos sa ibabaw ng lupa na parang tubig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang akong tabang nagagikan kang jehova, nga nagbuhat sa langit ug sa yuta.

Tagalog

ang saklolo sa akin ay nanggagaling sa panginoon, na gumawa ng langit at lupa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

"aron magamauswagon ikaw ug mataas ang imong kinabuhi dinhi sa yuta."

Tagalog

upang yumaon kang mabuti, at ikaw ay mabuhay na malaon sa lupa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

ang mga matarung magapanunod sa yuta, ug magapuyo sila sa ibabaw niini sa walay katapusan.

Tagalog

mamanahin ng matuwid ang lupain, at tatahan doon magpakailan man.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang kamatuoran mogitib gikan sa yuta; ug ang pagkamatarung magasudong gikan sa langit;

Tagalog

katotohanan ay bumubukal sa lupa; at ang katuwiran ay tumungo mula sa langit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

dayega si jehova gikan sa yuta kamong mga mananap sa dagat, ug ngatanan kamong mga kahiladman;

Tagalog

purihin ninyo ang panginoon mula sa lupa, ninyong mga buwaya, at lahat ng mga kalaliman:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

mga anak sa mga buang sila, oo, mga anak sa mga tawong bastos; gikan sa yuta sila gipanaglatus.

Tagalog

mga anak ng mga mangmang, oo, mga anak ng mga walang puring tao; sila'y mga itinapon mula sa lupain.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang mga pulo nanagpakakita, ug nangalisang; ang mga kinatumyan sa yuta nangurog; sila nanuol ug nanganhi.

Tagalog

nakita ng mga pulo, at nangatakot; ang mga wakas ng lupa ay nagsipanginig: sila'y nagsilapit, at nagsiparito.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

sa pag-ingon ni jesus kanila, "mao ako," sila misibug ug nangatumba sa yuta.

Tagalog

pagkasabi nga niya sa kanila, ako nga, ay nagsiurong sila, at nangalugmok sa lupa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,787,490,410 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK