Results for talahuron translation from Cebuano to Tagalog

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

dili ba siya labing talahuron sa totolo? busa siya gihimo nilang capitan: apan siya wala moabut sa nahaunang totolo.

Tagalog

hindi ba siya ang lalong marangal sa tatlo? kaya't siya'y ginawang punong kawal nila: gayon ma'y hindi siya umabot sa unang tatlo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

gipadala niya ang pagtubos sa iyang katawohan; nagsugo siya sa iyang tugon sa walay katapusan: balaan ug talahuron ang iyang ngalan.

Tagalog

siya'y nagsugo ng katubusan sa kaniyang bayan; kaniyang iniutos ang kaniyang tipan magpakailan man: banal at kagalanggalang ang kaniyang pangalan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ania karon, siya labi pang talahuron kay sa katloan, apan siya wala makakab-ut sa unang totolo: ug gibutang siya ni david sa ibabaw sa iyang mga bantay.

Tagalog

narito, siya'y lalong marangal kay sa tatlongpu, nguni't hindi siya umabot sa unang tatlo: at inilagay ni david sa kaniya na bantay.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

bayri silang tanan sa angay nga pabayran, ang mga buhis ngadto sa maniningil ug buhis, ang alkabala ngadto sa maniningil ug alkabala, ang pagtahud ngadto kaniya nga talahuron, ang pasidungog ngadto kaniya nga takus pasidunggan.

Tagalog

ibigay ninyo sa lahat ang sa kanila'y nararapat: buwis sa dapat buwisan; ambag sa dapat ambagan; takot sa dapat katakutan; puri sa dapat papurihan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug si israel nga ilang amahan, mitubag kanila: busa, kong mao na gayud kini, nan buhata ninyo; magdala kamo sa labing maayong bunga sulod sa inyong mga sudlanan, ug dad-an ninyo kadtong tawo nga talahuron ug usa ka gasa, diyutay nga balsamo ug diyutay nga dugos, mga pahumot ug mirra, mga nueces ug mga almendra.

Tagalog

at sinabi sa kanila ng kanilang amang si israel, kung gayon, ngayo'y gawin ninyo ito: magdala kayo sa inyong bayong ng mga piling bunga ng lupain, at dalhan ninyo ang lalaking yaon ng kaloob, ng kaunting balsamo at kaunting pulot, pabango, at mirra, mga pile at almendras.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,011,870,525 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK